Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «secretariaat tijdens de uitoefening van hun opdrachten hebben gemaakt » (Néerlandais → Français) :

Het gaat in dit verband om de voorafgaande, periodieke en andere kosten die de commissie en het secretariaat tijdens de uitoefening van hun opdrachten hebben gemaakt.

Sont visés en l'espèce les frais préalables, périodiques ou autres exposés par la commission et le secrétariat dans l'exercice de leur missions.


Het gaat in dit verband om de voorafgaande, periodieke en andere kosten die de commissie en het secretariaat tijdens de uitoefening van hun opdrachten hebben gemaakt.

Sont visés en l'espèce les frais préalables, périodiques ou autres exposés par la commission et le secrétariat dans l'exercice de leur missions.


Het gaat in dit verband om de voorafgaande, periodieke en andere kosten die de commissie en het secretariaat tijdens de uitoefening van hun opdrachten hebben gemaakt.

Sont visés en l'espèce les frais préalables, périodiques ou autres exposés par la commission et le secrétariat dans l'exercice de leur missions.


Binnen de uitoefening van hun opdrachten hebben de leden van de Dienst en de met controleverrichtingen belaste ambtenaren en beambten van het vast secretariaat van de Dienst de hoedanigheid van gerechtelijke officier bij het parket.

Dans le cadre de l'exercice de leurs missions, les membres de l'office ainsi que les fonctionnaires et agents du secrétariat permanent de l'office chargés des opérations de contrôle ont la qualité d'officier de police judiciaire.


Binnen de uitoefening van hun opdrachten hebben de leden van de Dienst en de met controleverrichtingen belaste ambtenaren en beambten van het vast secretariaat van de Dienst de hoedanigheid van gerechtelijke officier bij het parket.

Dans le cadre de l'exercice de leurs missions, les membres de l'office ainsi que les fonctionnaires et agents du secrétariat permanent de l'office chargés des opérations de contrôle ont la qualité d'officier de police judiciaire.


C. overwegende dat de Bahreinse autoriteiten sinds het begin van de opstanden in 2011 het gebruik van repressieve maatregelen tegen burgeractivisten en tegen vreedzame oppositie opvoeren; overwegende dat op 10 juni 2014 tijdens de 26e zitting van de VN-Mensenrechtenraad 47 landen, inclusief alle 28 EU-lidstaten, een gezamenlijke verklaring hebben ondertekend om uiting te geven aan hun ern ...[+++]

C. considérant que, depuis le début du soulèvement de 2011, les autorités de Bahreïn ont intensifié le recours aux mesures répressives contre les militants de la société civile et l’opposition pacifique; considérant que, le 10 juin 2014, 47 États, dont les 28 États membres de l’Union ont signé une déclaration commune à l’occasion de la 26 session du Conseil des droits de l’homme des Nations unies, rappelant ses vives préoccupations en ce qui concerne la situation des droits de l’homme à Bahreïn; considérant que la déclaration commune a expressément pris acte de sujets préoccupants, notamment de longues peines d’emprisonnement pour avo ...[+++]


C. overwegende dat de Bahreinse autoriteiten sinds het begin van de opstanden in 2011 het gebruik van repressieve maatregelen tegen burgeractivisten en tegen vreedzame oppositie opvoeren; overwegende dat op 10 juni 2014 tijdens de 26e zitting van de VN-Mensenrechtenraad 47 landen, inclusief alle 28 EU-lidstaten, een gezamenlijke verklaring hebben ondertekend om uiting te geven aan hun erns ...[+++]

C. considérant que, depuis le début du soulèvement de 2011, les autorités de Bahreïn ont intensifié le recours aux mesures répressives contre les militants de la société civile et l’opposition pacifique; considérant que, le 10 juin 2014, 47 États, dont les 28 États membres de l’Union ont signé une déclaration commune à l’occasion de la 26 session du Conseil des droits de l’homme des Nations unies, rappelant ses vives préoccupations en ce qui concerne la situation des droits de l’homme à Bahreïn; considérant que la déclaration commune a expressément pris acte de sujets préoccupants, notamment de longues peines d’emprisonnement pour avoi ...[+++]


C. overwegende dat de Bahreinse autoriteiten sinds het begin van de opstanden in 2011 het gebruik van repressieve maatregelen tegen burgeractivisten en tegen vreedzame oppositie opvoeren; overwegende dat op 10 juni 2014 tijdens de 26e zitting van de VN-Mensenrechtenraad 47 landen, inclusief alle 28 EU-lidstaten, een gezamenlijke verklaring hebben ondertekend om uiting te geven aan hun ern ...[+++]

C. considérant que, depuis le début du soulèvement de 2011, les autorités de Bahreïn ont intensifié le recours aux mesures répressives contre les militants de la société civile et l’opposition pacifique; considérant que, le 10 juin 2014, 47 États, dont les 28 États membres de l’Union ont signé une déclaration commune à l’occasion de la 26 session du Conseil des droits de l’homme des Nations unies, rappelant ses vives préoccupations en ce qui concerne la situation des droits de l’homme à Bahreïn; considérant que la déclaration commune a expressément pris acte de sujets préoccupants, notamment de longues peines d’emprisonnement pour avo ...[+++]


Met betrekking tot de informatie die zij hebben verworven tijdens de uitoefening van hun opdrachten, zijn de verslaggevers gebonden door het beroepsgeheim als bepaald in artikel 12 van de Wet van 6 april 1995, behalve in de datzelfde artikel vermelde uitzonderingsgevallen, met inbegrip van (maar niet beperkt tot) de uitzondering bepaald in artikel 12, §1, lid 4, van de Wet van 6 april 1995.

En ce qui concerne toute information obtenue dans l'exercice de leurs missions, les rapporteurs sont liés par l'obligation de secret professionnel prévue à l'article 12 de la Loi du 6 avril 1995, sous réserve des exceptions y énoncées, y compris (sans limitation) l'exception prévue à l'article 12, § 1, alinéa 4, de la Loi du 6 avril 1995.


Luidens artikel 17 van voormelde wet van 11 januari 1993, mogen de leden van de cel en de leden van haar personeel, zelfs in het geval bedoeld in artikel 29 van het Wetboek van strafvordering, geen ruchtbaarheid geven aan de informatie waarvan zij tijdens de uitoefening van hun opdrachten kennis hebben gekregen.

En vertu de l'article 17 de la loi précitée du 11 janvier 1993, les membres de la cellule et les membres de son personnel ne peuvent divulguer, même dans le cas visé par l'article 29 du Code d'instruction criminelle, les informations recueillies dans l'exercice de leurs fonctions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'secretariaat tijdens de uitoefening van hun opdrachten hebben gemaakt' ->

Date index: 2022-02-26
w