Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "secretaris-generaal had toegezegd " (Nederlands → Frans) :

22. neemt er nota van dat, vijf jaar na de tenuitvoerlegging van het nieuwe statuut van de parlementaire medewerkers, eind 2014 de evaluatie had moeten worden gepresenteerd, zoals de secretaris-generaal had toegezegd in zijn mondelinge en schriftelijke antwoorden over de follow-up van de aanbevelingen van het Parlement in de kwijtingsresolutie voor 2012; verlangt dat de evaluatie wordt uitgevoerd in samenwerking met vertegenwoordigers van de geaccrediteerde parlementaire medewerkers van de vorige zittingsperiode die nog werkzaam zijn bij het Parlement, dat het verslag hierover vóór 30 juni 2015 wordt gepresenteerd en dat de Commissie be ...[+++]

22. prend note que, après cinq années d'application du nouveau statut des assistants, une évaluation aurait dû être présentée avant la fin de 2014, comme le Secrétaire général avait accepté de le faire dans ses réponses orales et écrites sur le suivi des recommandations du Parlement pour la décharge 2012; demande que l'évaluation soit réalisée en coopération avec les représentants des assistants parlementaires accrédités (APA) de la législature précédente qui continuent à travailler au sein du Parlement; demande qu'elle soit présentée avant le 30 juin 2015 et que la commission de contrôle budgétaire soit informée des résultats de celle ...[+++]


21. neemt er nota van dat, vijf jaar na de tenuitvoerlegging van het nieuwe statuut van de parlementaire medewerkers, eind 2014 de evaluatie had moeten worden gepresenteerd, zoals de secretaris-generaal had toegezegd in zijn mondelinge en schriftelijke antwoorden over de follow-up van de aanbevelingen van het Parlement in de kwijtingsresolutie voor 2012; verlangt dat de evaluatie wordt uitgevoerd in samenwerking met vertegenwoordigers van de geaccrediteerde parlementaire medewerkers van de vorige zittingsperiode die nog werkzaam zijn bij het Parlement, dat het verslag hierover vóór 30 juni 2015 wordt gepresenteerd en dat de Commissie be ...[+++]

21. prend note que, après cinq années d'application du nouveau statut des assistants, une évaluation aurait dû être présentée avant la fin de 2014, comme le Secrétaire général avait accepté de le faire dans ses réponses orales et écrites sur le suivi des recommandations du Parlement pour la décharge 2012; demande que l'évaluation soit réalisée en coopération avec les représentants des assistants parlementaires accrédités (APA) de la législature précédente qui continuent à travailler au sein du Parlement; demande qu'elle soit présentée avant le 30 juin 2015 et que la commission de contrôle budgétaire soit informée des résultats de celle ...[+++]


De secretaris-generaal had ook lof voor het werk van de heer Andreas Baker, verantwoordelijke voor de newsletter « News from Copenhagen », waarin geregeld informatie wordt geboden aan de delegaties.

Le secrétaire général a mis l'accent sur le travail de M. Andreas Baker, en charge de la newsletter « News from Copenhagen » qui permet de fournir des informations régulières aux délégations.


De secretaris-generaal had ook lof voor het werk van de heer Andreas Baker, verantwoordelijke voor de newsletter « News from Copenhagen », waarin geregeld informatie wordt geboden aan de delegaties.

Le secrétaire général a mis l'accent sur le travail de M. Andreas Baker, en charge de la newsletter « News from Copenhagen » qui permet de fournir des informations régulières aux délégations.


Zij hebben elkaar wederzijdse hulp toegezegd bij het tot stand brengen van hervormingen die van binnenuit moeten komen. De secretaris-generaal van de OIC stelde dat de moslimwereld verder moet evolueren naar meer democratie, transparantie, sociale openheid en goed bestuur.

Le Secrétaire général de l'OCI a affirmé que le monde musulman doit poursuivre son évolution vers plus de démocratie, de transparence, d'ouverture sociale et de bonne gouvernance.


De secretaris-generaal had trouwens toegezegd een rapport te maken op basis waarvan het Bureau een besluit had kunnen nemen. Gezien dit alles stel ik u, mijnheer de Voorzitter, de volgende vraag: kunnen de Europese burgers, de Europese kiezers, deze informatie krijgen vóór de Europese verkiezingen in juni, zoals dit Parlement heeft verzocht, bepaald en besloten, of komen we daarentegen onze eigen verplichtingen en besluiten niet na?

Le secrétaire général s’est engagé à fournir un rapport sur la base duquel la présidence aurait été en mesure de prendre une décision. C’est pourquoi je vous pose la question, Monsieur le Président: les citoyens, les électeurs européens auront-ils la possibilité d’accéder à ces informations, comme demandé, prévu et décidé par le Parlement, avant les élections européennes de juin, ou devrons-nous manquer à notre parole et aller à l’encontre de nos propres décisions?


De secretaris-generaal heeft toegezegd zijn voorstellen zo snel mogelijk en ten laatste op 31 maart 2005 aan de Raad voor te leggen.

Le Secrétaire général s’est engagé à présenter ses propositions au Conseil dès que possible et pour le 31 mars 2005 au plus tard.


De secretaris-generaal heeft toegezegd zijn voorstellen zo snel mogelijk en ten laatste op 31 maart 2005 aan de Raad voor te leggen.

Le Secrétaire général s’est engagé à présenter ses propositions au Conseil dès que possible et pour le 31 mars 2005 au plus tard.


Zij hebben elkaar wederzijdse hulp toegezegd bij het tot stand brengen van hervormingen die van binnenuit moeten komen. De secretaris-generaal van de OIC stelde dat de moslimwereld verder moet evolueren naar meer democratie, transparantie, sociale openheid en goed bestuur.

Le Secrétaire général de l'OCI a affirmé que le monde musulman doit poursuivre son évolution vers plus de démocratie, de transparence, d'ouverture sociale et de bonne gouvernance.


Wat de stand van zaken inzake de versterking van MONUC betreft, verwijs ik naar de toelichting die Alan Doss, special representative van de secretaris-generaal in Congo, eind vorige week in de Veiligheidsraad gaf: Bangladesh, Egypte, Jordanië en Tanzania hebben bijkomende troepen en politie toegezegd, met inbegrip van `special forces' en een contingent van 200 militaire trainers.

En ce qui concerne le renforcement de la MONUC, je renvoie aux explications qu'Alan Doss, représentant spécial du secrétaire général au Congo, a données la semaine dernière au Conseil de sécurité : le Bangladesh, l'Égypte, la Jordanie, et la Tanzanie ont promis des troupes et des policiers supplémentaires, y compris des forces spéciales et un contingent de 200 formateurs militaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'secretaris-generaal had toegezegd' ->

Date index: 2023-04-22
w