Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sector alleen gegarandeerd » (Néerlandais → Français) :

1. wijst erop dat het concurrentievermogen van de Europese toeristische sector alleen gegarandeerd is als gebruik wordt gemaakt van de beste beschikbare technologieën; vraagt de lidstaten en de Commissie te bevorderen dat de toeristische sector strategieën vaststelt op het gebied van energie-efficiëntie en invoering van energie uit hernieuwbare bronnen; juicht het toe dat de Commissie een platform "ICT en toerisme" opzet, dat voor toeristische ondernemingen, en met name kmo's, als katalysator zou kunnen dienen bij de ontwikkeling van nieuwe en innoverende instrumenten en diensten; is van mening dat een interne markt voor onlinedienste ...[+++]

1. fait observer que la compétitivité du tourisme européen ne sera assurée qu'en utilisant les meilleures technologies disponibles; demande aux États membres et à la Commission de promouvoir l'adoption de stratégies sur l'efficacité énergétique et la mise en place d'énergies renouvelables par le secteur touristique; se félicite du lancement par la Commission de la plateforme "TIC et tourisme" qui pourrait être un accélérateur pour les entreprises du secteur du tourisme, notamment les PME, au stade de la mise en place de nouveaux outils et services innovants; estime qu'un marché unique des services en ligne renforcera la compétitivité ...[+++]


Indien dat de vrijwaring van de financiële stabiliteit ten goede komt, dienen de afwikkelingsautoriteiten het instrument van de inbreng van de particuliere sector alleen toe te passen op deposito's die niet op grond van Richtlijn 94/19/EG gegarandeerd zijn.

Les autorités de résolution ne devraient appliquer l'instrument de renflouement interne qu'aux dépôts qui ne sont pas garantis conformément à la directive 94/19/CE, si cela est utile pour préserver la stabilité financière.


Er zou vooral meer moeten worden gedaan voor de visserij, omdat die sector niet alleen voor alle landen van het Stille Oceaangebied, maar ook voor de EU van levensbelang is (grote hoeveelheden vis – vooral tonijn - worden vanuit die landen ingevoerd in de EU). De duurzaamheid van de visserijproductie en het ecosysteem moet nu worden gegarandeerd om te voorkomen dat de visserij later, door overbevissing, in gevaar wordt gebracht.

Le secteur de la pêche en particulier, essentiel pour tous les pays du Pacifique, mais aussi pour l'UE eu égard au niveau élevé des exportations (notamment de thon) vers ses États membres, devrait être davantage pris en considération dans le cadre des interventions, compte tenu de la nécessité de maintenir aujourd'hui la durabilité de la production et de l'écosystème, en empêchant la surexploitation qui pourrait compromettre la pêche future.


P. overwegende dat de economische levensvatbaarheid van de visserijsector alleen gegarandeerd kan worden als de aanpassing van deze sector geflankeerd wordt door sociaal-economische maatregelen die er met name op gericht zijn het hoogste veiligheidsniveau te bereiken via een modernisering van de vloten, voor een hoog opleidingsniveau van de werknemers in de sector te zorgen en de arbeids- en levensomstandigheden van degenen die van de zee leven, te verbeteren,

P. considérant qu'afin de garantir la viabilité économique du secteur de la pêche, il convient d'assortir son adaptation de mesures socio-économiques particulièrement destinées à garantir les plus hauts niveaux de sécurité moyennant une modernisation de la flotte, à atteindre un niveau élevé de formation des professionnels du secteur et à améliorer les conditions de vie et de travail des gens de mer,


P. overwegende dat de economische levensvatbaarheid van de visserijsector alleen gegarandeerd kan worden als de aanpassing van deze sector geflankeerd wordt door sociaal-economische maatregelen die er met name op gericht zijn het hoogste veiligheidsniveau te bereiken via een modernisering van de vloten, voor een hoog opleidingsniveau van de werknemers in de sector te zorgen en de arbeids- en levensomstandigheden van degenen die van de zee leven, te verbeteren,

P. considérant qu'afin de garantir la viabilité économique du secteur de la pêche, il convient d'assortir son adaptation de mesures socio-économiques particulièrement destinées à garantir les plus hauts niveaux de sécurité moyennant une modernisation de la flotte, à atteindre un niveau élevé de formation des professionnels du secteur et à améliorer les conditions de vie et de travail des gens de mer,


P. overwegende dat de economische levensvatbaarheid van de visserijsector alleen gegarandeerd kan worden als de aanpassing van deze sector geflankeerd wordt door sociaal-economische maatregelen die er met name op gericht zijn het hoogste veiligheidsniveau te bereiken via een modernisering van de vloten, voor een hoog opleidingsniveau van de werknemers in de sector te zorgen en de arbeids- en levensomstandigheden van degenen die van de zee leven, te verbeteren,

P. considérant qu'afin de garantir la viabilité économique du secteur de la pêche, il convient d'assortir son adaptation de mesures socio-économiques particulièrement destinées à garantir les plus hauts niveaux de sécurité moyennant une modernisation de la flotte, à atteindre un niveau élevé de formation des professionnels du secteur et à améliorer les conditions de vie et de travail des gens de mer,


Een adequate reactie op de ingrijpende veranderingen die zich in de Europese textiel- en kledingindustrie hebben afgespeeld en een steeds grotere toegankelijkheid van de Europese markt kunnen alleen worden gegarandeerd door gelijkwaardige toegang tot de wereldmarkten voor de textiel- en kledingexport uit de EU, en door de nodige maatregelen te treffen om te garanderen dat de internationale concurrentie in de sector onder eerlijke voorwaarden plaatsvindt en de criteria voor duurzame ontwikkeling worden nageleefd.

Une réponse adéquate aux profondes mutations intervenues dans l'industrie européenne des textiles et de l'habillement et l'ouverture croissante du marché européen ne sont possibles qu'en obtenant un accès équivalent aux marchés mondiaux pour les exportations européennes de textiles et de vêtements et en prenant les mesures appropriées pour assurer que la concurrence internationale dans ce secteur s'exerce dans des conditions équitables et qu'elle respecte les critères du développement durable.


De betrokkenen in de sector hechten erg veel belang aan gelijke concurrentievoorwaarden voor de verschillende lidstaten, wat onlosmakelijk verbonden is met gelijke controles, en die kunnen alleen door wetgeving worden gegarandeerd.

Les professionnels sont très soucieux d'une équité de la concurrence d'un Etat Membre à l'autre, et ce point est directement lié à l'équité des contrôles, que seules des bases réglementaires peuvent garantir.


Overwegende dat het toerisme in de economieën van de Lid-Staten een steeds belangrijkere rol speelt; dat een aanzienlijk gedeelte van het toerisme wordt gevormd door pakketreizen; dat groei en produktiviteit van de pakketreizensector in de Lid-Staten zouden worden gestimuleerd, indien er althans een minimumaantal gemeenschappelijke regels wordt aangenomen zodat de sector een communautaire dimensie krijgt; dat een dergelijke ontwikkeling niet alleen van voordeel zou zijn voor de inwoners van de Gemeenschap die aldus geregelde pakket ...[+++]

considérant que le tourisme joue un rôle de plus en plus important dans l'économie des États membres; que le système du forfait constitue une partie essentielle du tourisme; que la croissance et la productivité du secteur des forfaits dans les États membres seraient stimulées si, à tout le moins, un minimum de règles communes étaient adoptées afin de lui donner une dimension communautaire; que cette évolution procurerait non seulement des avantages aux citoyens de la Communauté qui achètent un forfait organisé sur la base de ces rè ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sector alleen gegarandeerd' ->

Date index: 2024-02-02
w