Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sector besteedt jaarlijks 26 miljard » (Néerlandais → Français) :

De farmaceutische sector besteedt jaarlijks 26 miljard euro aan onderzoek en ontwikkeling, hetgeen 17% van het Europese totaal uitmaakt.

Au total, le secteur investit plus de 26 milliards d'euros par an dans la recherche et le développement, ce qui représente 17 % des dépenses européennes.


Uit de studie bleek dat als er evenveel vrouwen als mannen een baan in de ICT-sector zouden hebben, het Europese bbp jaarlijks 9 miljard euro meer zou kunnen bedragen (dat is 1,3 keer het bbp van Malta).

S'il y avait autant de femmes que d'hommes occupant des emplois numériques, le PIB européen pourrait augmenter d’environ 9 milliards d’euros par an (1,3 fois le PIB de Malte), selon cette même étude .


Zonder geharmoniseerde regels zouden er geen standaarden, interoperabiliteit en gemeenschappelijke rechtspraktijken zijn die voor een grotere productiviteit zorgen, net zoals de 3G-standaard voor mobiele telefonie ervoor zorgt dat Europa sinds de jaren '90 van de vorige eeuw koploper is in die sector, die jaarlijks wereldwijd goed is voor 250 miljard EUR.

Grâce à ces règles harmonisées, nous pouvons disposer des normes, de l’interopérabilité et des pratiques juridiques communes qui génèrent une productivité accrue, à l’instar de la norme 3G qui a permis à l’Europe d’être le chef de file de l’industrie mondiale des communications mobiles depuis les années 90, industrie qui représente 250 milliards € par an.


Toerisme is de grootste sector in de maritieme industrie en biedt werkgelegenheid aan 2,35 miljoen mensen en creëert jaarlijks meer dan 100 miljard euro aan toegevoegde waarde voor de Europese economie.

Le tourisme est le secteur le plus important de l'industrie maritime; il occupe 2,35 millions de personnes et apporte une valeur ajoutée de plus de 100 milliards € par an à l'économie de l'Union.


Een gemeenschappelijke FTT zal ervoor zorgen dat de financiële sector een billijker bijdrage levert aan de overheidsfinanciën; de sector wordt momenteel in de EU jaarlijks voor zo'n 18 miljard euro te laag belast en heeft ook zeer sterk geprofiteerd van de reddingsoperaties die door de belastingbetaler zijn voor­gefinancierd.

Une TTF commune garantira une contribution aux finances publiques plus équitable de la part du secteur financier, qui est actuellement sous-taxé d’environ 18 milliards € par an dans l’Union et qui a très largement bénéficié des opérations de sauvetage préfinancées par les contribuables.


Met 12 miljoen arbeidsplaatsen die afhankelijk zijn van de auto-industrie, met investeringen van jaarlijks 20 miljard euro, met een jaaromzet van 780 miljard euro en een toegevoegde waarde van 140 miljard euro is de autobranche een belangrijke sector. Dat de sector in moeilijkheden is geraakt, is deels door eigen schuld – ik denk aan de overcapaciteit en de modellenpolitiek van enkele fabrikanten –, maar hoofdzakelijk toch te wijte ...[+++]

Avec un total de douze millions d’emplois qui dépendent de l’industrie automobile, des investissements annuels de l’ordre de vingt milliards d’euros, un chiffre d’affaires annuel de 780 milliards d’euros et une valeur ajoutée de 140 milliards d’euros, il s’agit d’une industrie très importante, qui se trouve en difficulté en partie par sa faute - je pense ici à la surcapacité et aux politiques de certains producteurs - mais d’une manière générale surtout à cause des effets de la crise internationale sur les marchés financiers.


Op dit terrein geven de Amerikanen momenteel jaarlijks 100 miljard euro meer uit dan de Europeanen: 40 miljard in zeven jaar is nog niet de helft van het huidige verschil per jaar, ook al zal de particuliere sector een groot deel van dit verschil moeten bijpassen.

Actuellement, les Américains dépensent, chaque année, 100 milliards d’euros de plus que les Européens dans ce domaine: 40 milliards sur sept ans, cela ne représenterait même pas la moitié de l’écart annuel actuel, même si le secteur privé devra, évidemment, combler une grande partie de cet écart.


Het gaat niet alleen om de volksgezondheid, maar ook om de materiële welstand van een sector waarin jaarlijks 600 miljard euro wordt omgezet en waarin 2,6 miljoen banen bestaan.

À côté de la santé publique, c'est la prospérité d'un secteur représentant quelque 600 milliards d'EUR de chiffre d'affaires annuel et 2,6 millions d'emplois qui est en jeu.


Het gaat niet alleen om de volksgezondheid, maar ook om de materiële welstand van een sector waarin jaarlijks 600 miljard euro wordt omgezet en waarin 2,6 miljoen banen op het spel staan.

A côté de la santé publique, c'est la prospérité d'un secteur représentant quelque 600 milliards d'Euros de chiffre d'affaire annuel et 2,6 millions d'emplois qui est en jeu.


Het communautair bestek wordt nu voor advies aan de bevoegde raadgevende comités voorgelegd (1) De totale steun uit de Structuurfondsen die via het CB wordt verleend, bedraagt 13,64 miljard ecu(2) (26 miljard DM); inclusief een aanzienlijke bijdrage van de particuliere sector wordt in het kader van dit CB in totaal meer dan 58 miljard ecu (113 miljard DM) geïnvesteerd.

Le cadre communautaire d'appui va maintenant être soumis pour avis aux comités consultatifs compétents(1). L'assistance totale accordée sur les Fonds structurels dans le cadre du CCA est de 13,64 milliards d'écus(2) (26 milliards de DM), donnant lieu à un investissement total, dont une contribution substantielle du secteur privé, de plus de 58 milliards d'écus (113 milliards de DM).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sector besteedt jaarlijks 26 miljard' ->

Date index: 2021-02-23
w