Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sector heeft geraadpleegd » (Néerlandais → Français) :

Het BIPT heeft dus een benchmark uitgevoerd, het advies gevraagd van de Europese Commissie, de sector zowel rechtstreeks geraadpleegd als onrechtstreeks via het Raadgevend Comité voor de postdiensten (RCPD).

L'IBPT a donc effectué un benchmark, demandé l'avis de la Commission européenne, consulté le secteur directement ainsi qu'indirectement par l'intermédiaire du Comité Consultatif pour le secteur postal (CCSP).


Pas zes jaar later (in 1996), na de diverse betrokkenen uit de sector over tal van aspecten te hebben geraadpleegd, heeft de Commissie een richtlijn aangenomen over de volledige liberalisering van de sector, die voor 1 januari 1998 is gepland.

Ce n'est qu'après six ans et à la suite d'une large consultation avec les différents acteurs du secteur, que la Commission a adopté en 1996 une directive sur la libéralisation complète du secteur, prévue pour le 1 janvier 1998.


Pas zes jaar later (in 1996), na de diverse betrokkenen uit de sector over tal van aspecten te hebben geraadpleegd, heeft de Commissie een richtlijn aangenomen over de volledige liberalisering van de sector, die voor 1 januari 1998 is gepland.

Ce n'est qu'après six ans et à la suite d'une large consultation avec les différents acteurs du secteur, que la Commission a adopté en 1996 une directive sur la libéralisation complète du secteur, prévue pour le 1 janvier 1998.


Voorts heeft de associatieve sector de wens geuit om geraadpleegd te worden over de manier waarop het instituut zijn steun aan de verenigingen zal organiseren.

Par ailleurs, le secteur associatif a manifesté le souhait d'être consulté sur les modalités selon lesquelles l'Institut organisera son soutien aux associations.


A. overwegende dat de Commissie heeft nagelaten de belanghebbende partijen en het Parlement breed en adequaat te raadplegen alvorens de aanbeveling vast te stellen; overwegende dat alle categorieën houders van rechten moeten worden geraadpleegd over de toekomstige regelgevende werkzaamheden in deze sector ter waarborging van een eerlijke en evenwichtige vertegenwoordiging van belangen,

A. considérant que la Commission a omis de procéder à une consultation large et approfondie avec les parties intéressées et avec le Parlement avant l'adoption de la recommandation; considérant que toutes les catégories de titulaires de droits doivent être consultées sur toute activité réglementaire future dans ce domaine de façon à garantir une représentation équitable et équilibrée des intérêts,


A. overwegende dat de Commissie heeft nagelaten de belanghebbende partijen en het Parlement breed en adequaat te raadplegen alvorens de aanbeveling vast te stellen; overwegende dat alle categorieën houders van rechten moeten worden geraadpleegd over de toekomstige regelgevende werkzaamheden in deze sector ter waarborging van een eerlijke en evenwichtige vertegenwoordiging van belangen,

A. considérant que la Commission a omis de procéder à une consultation large et approfondie avec les parties intéressées et avec le Parlement dans des délais suffisants avant l'adoption de la recommandation; considérant que toutes les catégories de titulaires de droits doivent être consultées sur toute activité réglementaire future dans ce domaine de façon à garantir une représentation équitable et équilibrée des intérêts,


De mediterrane partnerlanden, die de begunstigden van de FEMIP-operaties zijn, werden eveneens geraadpleegd en betuigden allen hun tevredenheid over hetgeen in zo korte tijd met de FEMIP kon worden bereikt, alsmede over de positieve bijdrage die de faciliteit heeft geleverd aan de ontwikkeling van de particuliere sector in hun landen.

Les pays partenaires de la Méditerranée, qui bénéficient des opérations de la FEMIP, ont également été consultés; tous se sont déclarés satisfaits de ce que la FEMIP a accompli en un laps de temps aussi court et de la contribution bénéfique qu'elle apporte au développement du secteur privé dans les pays en question.


29. verzoekt de Commissie om, nadat zij de fair trade-sector heeft geraadpleegd, aan het Parlement een grondige evaluatie voor te leggen van de voors en tegens van een specifieke begrotingslijn voor fair trade en om de noodzakelijke maatregelen te treffen om de toegang te vergemakkelijken tot de voor fair trade beschikbare fondsen samen met de in deze sector overeenkomstig de criteria van punt 10 vastgelegde middelen;

29. invite la Commission, après consultation du secteur du commerce équitable, à soumettre au Parlement une évaluation approfondie des avantages et inconvénients d'une ligne budgétaire spécifiquement consacrée au commerce équitable et à prévoir les mesures nécessaires pour faciliter l'accès aux crédits disponibles, au titre du commerce équitable, pour l'ensemble des opérateurs impliqués dans ce secteur, sous réserve du respect des critères énumérés au paragraphe 10;


Heeft de minister de sector en de jongeren geraadpleegd in verband met het ontwerp-KB?

Le ministre a-t-il consulté le secteur et les jeunes à propos du projet d'arrêté royal ?


De minister heeft de sector weliswaar geraadpleegd, ze is verbintenissen aangegaan tegenover de vertegenwoordigers van het verplegend personeel en het Parlement, maar toch blijven de verplegers vrezen dat afbreuk wordt gedaan aan het aanzien van hun beroep en dat de kwaliteit van de ziekenhuiszorg zal afnemen.

Mais malgré les consultations que la ministre a eues avec le secteur, malgré les engagements qu'elle a pris vis-à-vis des représentants du secteur infirmier et vis-à-vis du Parlement, la crainte des infirmiers de voir leur profession dévalorisée et d'assister à une baisse de la qualité des soins dans les établissements hospitaliers subsiste.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sector heeft geraadpleegd' ->

Date index: 2022-06-24
w