Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sector waarvoor de eenstemmigheidsregel geldt

Traduction de «sector verzekeringen waarvoor » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sector waarvoor de eenstemmigheidsregel geldt

secteur régi par la règle de l'unanimité
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De persoonsgegevens dienen nauwkeurig te zijn en te worden bijgewerkt en mogen niet langer worden bewaard dan voor de verwezenlijking van de doeleinden waarvoor zij worden verkregen of verder worden verwerkt, noodzakelijk is. De verdere verwerking van persoonsgegevens, inzonderheid voor profiling-doeleinden, is dan ook verboden, behoudens in het geval waarin de betrokkene instemt met die verwerking en in het geval waarin de profiling van klanten kan worden gerechtvaardigd in het kader van de uitvoering van een overeenkomst, zoals in de sector van de verzekeringe ...[+++]

Le traitement ultérieur de données à caractère personnel, notamment à des fins de profilage, est donc interdit, sauf dans le cas où la personne concernée consent à ce traitement et dans le cas où le profilage de clients peut être justifié dans le cadre de l'exécution d'un contrat, comme dans le secteur des assurances ou dans le secteur financier.


Het is de bedoeling om in de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten een hoofdstuk II/1 in te voegen opdat de consument van financiële producten in de ruime betekenis van het woord, dus ook verzekeringen, zouden worden beschermd door de wet van 2 augustus 2002 en door de wetgeving waarvoor de CBFA bevoegd is.

Le but est d'insérer, dans la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers, un chapitre II/1 visant à faire en sorte que le consommateur de produits financiers au sens large, donc aussi d'assurances, soit protégé par la loi du 2 août 2002 et par la législation relevant de la compétence de la CBFA.


Het is de bedoeling om in de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten een hoofdstuk II/1 in te voegen opdat de consument van financiële producten in de ruime betekenis van het woord, dus ook verzekeringen, zouden worden beschermd door de wet van 2 augustus 2002 en door de wetgeving waarvoor de CBFA bevoegd is.

Le but est d'insérer, dans la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers, un chapitre II/1 visant à faire en sorte que le consommateur de produits financiers au sens large, donc aussi d'assurances, soit protégé par la loi du 2 août 2002 et par la législation relevant de la compétence de la CBFA.


Dit is met name toe te schrijven aan de complexiteit van de uitdagingen waarvoor de financiële sector staat (deze wordt immers niet alleen gekenmerkt door verschillende toezichtregelingen voor banken, verzekeringen en effecten, maar ook door verschillende organisatiemodellen voor het toezicht in de lidstaten).

Cela est notamment dû à la complexité des enjeux dans le secteur financier (il existe des régimes de contrôle différents pour la banque, l’assurance et les valeurs mobilières, et des modèles organisationnels de contrôle différents d’un État membre à l’autre).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De keuzemogelijkheid waarvoor werd geopteerd in dit besluit om een rationalisering van de toezichtsstructuren van de financiële sector door te voeren, bestaat erin de Controledienst voor de Verzekeringen te integreren in de Commissie voor het Bank- en Financiewezen.

L'option retenue par le présent arrêté aux fins de rationaliser les structures de surveillance du secteur financier consiste à intégrer l'Office de contrôle des assurances au sein de la Commission bancaire et financière.


Wat de richtlijnen betreffende het verblijfsrecht betreft, ondervindt de omzetting nog grote vertraging met name in Frankrijk en Duitsland; - financiële diensten : terwijl de omzetting van maatregelen betreffende het bankwezen en beleggingsdiensten boven het gemiddelde ligt (respectievelijk 90 % en 87 %), bereikt zij 72 % in de sector verzekeringen, waarvoor Griekenland, Spanje en Luxemburg ernstige vertraging te zien geven.

Des retards importants dans la transposition persistent en ce qui concerne les directives relatives au droit de séjour, notamment en France et en Allemagne; - services financiers : bien que le niveau de transposition des mesures relatives au secteur bancaire et au secteur des services d'investissement soit supérieur à la moyenne (respectivement 90 et 87 %), le niveau de transposition dans le secteur de l'assurance est de 72 %, des retards importants étant observés en Grèce, en Espagne et au Luxembourg.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sector verzekeringen waarvoor' ->

Date index: 2024-09-22
w