« b) de nodige bescheiden, statuten of documenten waaruit blijkt dat de
initiatiefnemer wat betreft zijn vorm van rechtspersoonlijkheid in aanmerking komt voor erkenning in zijn
sector of, voor de sectoren waarin geen erkenningsregeling is bepaald, de nodige bescheiden, statuten of documenten waaruit blijkt dat de initiatiefnemer hetzij een lokaal of provinciaal bestuur, hetzij een vereniging zonder winstoogmerk of een stichting van openbaar nut in de zin van de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zon
...[+++]der winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen, hetzij een coöperatieve vennootschap is; »;
« b) les actes, statuts ou documents nécessaires démontrant que l'initiateur, en ce qui concerne la forme de la personnalité juridique, entre en considération pour l'agrément dans son secteur ou, pour les secteurs dans lesquels aucun règlement d'agrément n'a été déterminé, les actes, statuts ou documents démontrant que l'initiateur est soit une administration locale ou provinciale, soit une association sans but lucratif ou une fondation d'intérêt public au sens de la loi du 27 juin 1921 relative aux associations sans but lucratif et aux fondations, soit une société coopérative; »;