In het document staat de instelling centraal van een overgangsperiode van 10 jaar, gedurende welke grofweg twee grote beleidslijnen zullen worden gevolgd: a) in het kader van de eerste pijler: stabilisering van de inkomens door rechtstreekse steun, en wel op zo
danig niveau dat de sectoriële herstructurering hierdoor niet in gevaar wordt gebracht; en b) in het kader van de tweede pijler, versterking en aanpassing van de programma's voor plattelandsontwikkeling om het hoofd te bieden aan de specifieke problemen van de kandidaat-landen (met name door instelling van specifieke maatregelen ten behoeve van inkomensondersteunende landbouw en e
...[+++]en substantiële verhoging van de communautaire cofinanciering).
Le document met l’accent sur l’établissement d’une période transitoire de 10 ans et sur deux grandes lignes d’action à mener au cours de celle-ci: a) dans le premier pilier, la stabilisation des revenus par le recours à des aides directes à un niveau qui n’affecterait pas la restructuration sectorielle; et b) dans le second pilier, le renforcement et l’ajustement des programmes de développement rural pour faire face aux problèmes spécifiques des pays candidats (en insistant sur l’adoption de mesures spécifiques en faveur de l’agriculture de semi-subsistance ainsi que sur l’augmentation substantielle du cofinancement communautaire).