Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sedert 2001 werden » (Néerlandais → Français) :

Die bepaling werd op algemene wijze verantwoord als volgt : « Sedert 2001 is de wetgeving die de provinciale instelling regelt, in essentie geregionaliseerd. Het Waalse Gewest regelt sindsdien de organisatie, het bestuur en de financiën van de Provincie. Die wetgeving werd vastgelegd in het decreet van 31 januari 2004 [lees : 12 februari 2004] tot organisatie van de Waalse provincies, waarvan nagenoeg alle bepalingen sindsdien werden gecodificeerd en thans in Boek II van het tweede deel van het Wetboek van de plaa ...[+++]

Cette disposition a été justifiée, de façon générale, comme suit : « Depuis 2001, la législation régissant l'institution provinciale a été, pour l'essentiel, régionalisée. La Région wallonne réglemente depuis lors l'organisation, l'administration et les finances de la Province. Cette législation fut définie dans le décret du 31 janvier 2004 [lire : du 12 février 2004] organisant les provinces wallonnes, dont la quasi-totalité des dispositions ont été codifiées depuis et se retrouvent actuellement sous le Livre II de la deuxième partie du Code de la Démocratie Locale et de la Décentralisation. Dans le cadre de ses compétences, la Région w ...[+++]


Er werden sedert 2001 1 046 controles uitgevoerd naar de correcte toepassing van de genoemde wet van 7 mei 1999 en haar uitvoeringsbesluiten.

Depuis 2001, 1 046 contrôles ont été effectués au sujet de l'application correcte de la loi précitée du 7 mai 1999 et de ses arrêtés d'exécution.


Overwegende dat : - de Richtsnoeren nr. C 2004/43 van 17 januari 2004 van de Europese Commissie betreffende staatssteun voor het zeevervoer, gepubliceerd in het Publicatieblad van de Europese Unie C 13 van 17 januari 2004, werden omgezet in Belgisch recht door middel van twee koninklijke besluiten; - het koninklijk besluit van 13 januari 2014 houdende vrijstelling van bepaalde werkgevers- en werknemersbijdragen ten behoeve van de ondernemingen behorende tot de sector van de koopvaardij en de zeesleepvaartsector, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 30 januari 2014, de voorwaarden, vermeld in de Richtsnoeren nr. C 2004/43 van 17 j ...[+++]

Considérant que : - les Orientations communautaires C 2004/43 du 17 janvier 2004 de la Commission européenne sur les aides d'Etat au transport maritime, publiées au Journal officiel de l'Union européenne C 13 du 17 janvier 2004, ont été transposées en droit belge au moyen des deux arrêtés royaux; - l'arrêté royal du 13 janvier 2014 comportant dispense de certaines cotisations patronales et cotisations des travailleurs au profit des entreprises relevant du secteur de la marine marchande et du remorquage en mer, publié au Moniteur belge le 30 janvier 2014, transpose en droit belge les conditions visées dans les Orientations communautaires C 2004/43 du 17 janvier 2004, en vue d'accorder une dispense de cotisations patronales et de cotisations ...[+++]


Sedert de oprichting van een bureau van de Internationale Ontwikkelingssamenwerking te Washington in 2001, heeft dit een aantal taken in handen genomen (opvolging van Trustfondsen, tijdelijke contacten met de staf, beantwoorden van informatie-aanvragen door de staf,) die voordien verwezenlijkt werden door het Bureau van de Administrateur.

Depuis la création d’un bureau de la Coopération à Washington en 2001, celui-ci a repris en main un certain nombre de tâches (suivi des Fonds fiduciaires, contacts ponctuels avec le staff, demandes d’information au staff..) qui étaient précédemment accomplies par le Bureau de l’Administrateur.


1. Hoe evolueerde de omzet (in absolute cijfers) en de winst (procentueel) per jaar sedert 2001 — of sedert de invoering van de spelen die na 2001 werden aangeboden — uitgesplitst als volgt :

1. Comment le chiffre d'affaires (en chiffres absolus) et les gains (en pourcentage) ont-ils évolués par année depuis 2001 — ou depuis l'introduction de jeux proposés après 2001 — ventilés comme suit :


Er werden sedert 2001 1 046 controles uitgevoerd naar de correcte toepassing van de genoemde wet van 7 mei 1999 en haar uitvoeringsbesluiten.

Depuis 2001, 1 046 contrôles ont été effectués au sujet de l'application correcte de la loi précitée du 7 mai 1999 et de ses arrêtés d'exécution.


Gelet op het feit dat het koninklijk besluit van 16 maart 2001 geïnspireerd is op het koninklijk besluit van 19 november 1998 dat deze materie regelt voor de personeelsleden van de rijksbesturen, is het aangewezen om de analogie te handhaven en bijgevolg de tekst aan te passen in functie van de wijzigingen die sedert 2001 aan laatstgenoemd besluit werden aangebracht.

L'arrêté royal du 16 mars 2001 ayant été calqué sur l'arrêté royal du 19 novembre 1998 réglant cette matière pour les membres du personnel des administrations de l'État, il convenait de maintenir l'alignement du texte et de, dès lors, l'adapter en fonction des modifications apportées à ce dernier depuis 2001.


Overwegende dat het noodzakelijk is de geldelijke toestand van de ambtenaren van de Radio Maritieme Dienst die sedert 1 november 2001 werden overgeplaatst naar het Ministerie van Landsverdediging onverwijld vast te stellen en aan te passen;

Considérant qu'il s'impose de fixer et d'adapter au plus vite la situation pécuniaire des agents du Service radio maritime passés au ministère de la Défense nationale depuis le 1 novembre 2001;


Indien het gaat om een groep van ondernemingen die gezamenlijk handelen, mag het van het fonds te verkrijgen maximumbedrag, nooit hoger zijn dan de som van de bijdragen die gestort werden sedert 1 januari 2001 uit hoofde van de bijdrage van 0,10 pct., voor aanvragen ingediend in het jaar 2003 en sedert 1 januari 2002 uit hoofde van de bijdrage van 0,10 pct., voor aanvragen ingediend in het jaar 2004, behoudens uitzonderingen goedgekeurd door het beheerscomité.

S'il s'agit d'un groupe d'entreprises agissant en commun, le montant à recevoir du fonds ne peut jamais dépasser la somme des cotisations versées pour les ouvriers par l'ensemble de ces entreprises, à partir du 1 janvier 2001, au titre de la cotisation de 0,10 p.c., pour des demandes introduites durant l'année 2003 et au titre de la cotisation de 0,10 p.c. depuis le 1 janvier 2002, pour des demandes introduites durant l'année 2004, sauf exceptions approuvées par le comité de gestion.


Indien het gaat om een groep van ondernemingen die gezamenlijk handelen, mag het van het fonds te verkrijgen maximum bedrag, nooit hoger zijn dan de som van de bijdragen die gestort werden voor de arbeiders van deze groep van ondernemingen, sedert 1 januari 1999 uit hoofde van de bijdrage van 0,10 pct., voor aanvragen ingediend in het jaar 2001 en sedert 1 januari 2000 uit hoofde van de bijdrage van 0,10 pct., voor aanvragen ingedi ...[+++]

S'il s'agit d'un groupe d'entreprises agissant en commun, le montant à recevoir du fonds ne peut jamais dépasser la somme des cotisations versées pour les ouvriers par l'ensemble de ces entreprises, à partir du 1 janvier 1999, au titre de la cotisation de 0,10 p.c., pour des demandes introduites durant l'année 2001 et au titre de la cotisation de 0,10 p.c. depuis le 1 janvier 2000, pour des demandes introduites durant l'année 2002, sauf exceptions approuvées par le comité de gestion.




D'autres ont cherché : volgt sedert     sedert     bepalingen sindsdien werden     werden sedert     werden     bouwbedrijf niet meer     mei     januari 2004 werden     washington in     voordien verwezenlijkt werden     per jaar sedert     jaar sedert     wijzigingen die sedert     maart     laatstgenoemd besluit werden     dienst die sedert     november     november 2001 werden     gestort werden sedert     januari     gestort werden     ondernemingen sedert     jaar     sedert 2001 werden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sedert 2001 werden' ->

Date index: 2022-03-02
w