Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artistieke concepten concreet maken
Artistieke concepten concretiseren
Concreet
Concreet denken
Concreet getal
Concreet geval
Niet concreet feit
Samengegroeid

Vertaling van "sedert het concreet " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vier jaren zijn verlopen sedert de indiening van de aanvrage om octrooi

un délai de quatre ans s'est écoulé depuis le dépôt de la demande de brevet








artistieke concepten concreet maken | artistieke concepten concretiseren

concrétiser un concept artistique




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Concreet zou dat betekenen dat sedert september 2015 (begin van het controlejaar voor de aangiften in de personenbelasting aanslagjaar 2015, inkomstenjaar 2014), alle dossiers waarbij een controle gebeurd is en een belastingverhoging wordt toegepast niet ingekohierd kunnen worden omdat het taxatieprogramma (nog altijd) niet is aangepast.

Concrètement, cela signifierait que, depuis septembre 2015 (début de l'année de contrôle pour les déclarations des personnes physiques pour l'exercice d'imposition 2015, année de revenus 2014), tous les dossiers qui ont été contrôlés et pour lesquels il convient d'appliquer un accroissement d'impôt ne peuvent être enrôlés car le programme de taxation n'est (toujours pas) adapté.


Dit betekent, meer concreet, dat het Parlement in deze uitdrukkelijk instemt met de werking van het veranderlijkheidbeginsel en de mogelijkheid voor de uitvoerende macht om de diensten en het statuut van het personeel ervan in de toekomst op een andere wijze te organiseren dan sedert de werking van het statuut Camu het geval is geweest.

Cela signifie plus concrètement que le Parlement valide explicitement le fonctionnement du principe du changement et la possibilité, pour le pouvoir exécutif, de modifier, à l'avenir, l'organisation des services et du statut du personnel telle qu'elle existe depuis l'entrée en vigueur du statut Camu.


Concreet heeft sedert jaren geen enkele belangenbeweging van homoseksuelen activiteiten ontplooid welke enige aandacht vanwege de Staatsveiligheid zouden hebben gevergd.

Concrètement, depuis des années aucun groupement défendant les activités d'homosexuels n'a déployé des activités qui auraient nécessité la moindre attention de la Sûreté de l'État.


5. Sommige bepalingen van het ontwerp voeren concreet hervormingen door die al sedert 1993 « in de lucht hingen ».

5. Certaines dispositions du projet concrétisent des réformes « dans l'air » depuis 1993.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Sommige bepalingen van het ontwerp voeren concreet hervormingen door die al sedert 1993 « in de lucht hingen ».

5. Certaines dispositions du projet concrétisent des réformes « dans l'air » depuis 1993.


Heeft de Commissie concreet en gedegen onderzoek gedaan naar de gevolgen van de volledige liberalisering van de postdiensten in Zweden, waar deze markt reeds sedert enkele jaren is voorbereid?

La Commission a-t-elle examiné concrètement et attentivement les impacts de la libéralisation complète des services postaux en Suède, là où elle fut anticipée depuis plusieurs années?


Overwegende dat de verwerving van het gebouw gelegen 36-38, Kazernestraat aan de achterkant van de Maurice Lemonnierlaan, 125, gekadastreerd onder het nr. 2135y2, de uitvoering van een prioritaire operatie van het luik 2 moet toelaten, dat deze operatie een einde moet stellen aan een stadskanker bestaande uit een sedert 1998 leegstaande woning die volledig vernield is, dat een besluit tot ongezondverklaring werd bekrachtigd in 2001, dat sommige gedeelten ingestort zijn, dat het gebouw niet onteigend kan worden volgens de procedure van ...[+++]

Considérant que l'acquisition de l'immeuble sis 36-38, rue de la Caserne à l'arrière du boulevard Maurice Lemonnier, 125, cadastré 2135y2, doit permettre la réalisation d'une opération prioritaire de volet 2, que cette opération doit mettre fin à un chancre constitué d'une maison vide et totalement dégradée depuis 1998, qu'un arrêté d'insalubrité a été décrété en 2001, que certaines parties se sont effondrées, que l' immeuble ne peut être exproprié via les subsides régionaux pour logements abandonnés car il est sur la même parcelle cadastrale qu'un immeuble occupé du boulevard Maurice Lemonnier, qu'un courrier prévenant d'une opératio ...[+++]


Overwegende dat de verwerving van een gebouw gelegen 34, Kazernestraat aan de achterkant van de Maurice Lemonnierlaan, 121-123, gekadastreerd onder het nr. 2135c3, de uitvoering van een prioritaire operatie van het luik 2 moet toelaten, dat deze operatie moet verhelpen aan een stadskanker bestaande uit een oude leegstaande woning die volledig vernield is sedert 1998, dat sommige gedeelten ingestort zijn, dat het gebouw niet onteigend kan worden volgens de procedure van de gewestelijke toelagen voor verlaten woningen, daar het gebouw z ...[+++]

Considérant que l'acquisition de l'immeuble sis 34, rue de la Caserne à l'arrière du boulevard Maurice Lemonnier, 121-123, cadastré 2135c3, doit permettre la réalisation d'une opération prioritaire de volet 2, que cette opération doit remédier à un chancre constitué d'une ancienne maison vide et totalement dégradée depuis 1998, que certaines parties se sont effondrées, que l'immeuble ne peut être exproprié via les subsides régionaux pour logements abandonnés car il est sur la même parcelle cadastrale qu'un immeuble occupé du boulevard Maurice Lemonnier, qu'un courrier prévenant d'une opération dans le ...[+++]


Concreet gesproken wordt het met het voorstel van de Commissie mogelijk om de arbeidstijd op te trekken tot zelfs 65 uur per week, terwijl in de huidige richtlijn - en sedert 1919 in de Overeenkomst van de Internationale Arbeidsorganisatie - sprake is van een maximaal toegestane arbeidstijd van 48 uur per week.

Pour être précis, la proposition de la Commission autorisera une durée de travail maximale de jusqu’à 65 heures par semaine, alors que la directive actuelle et la convention de l’Organisation internationale du travail ont introduit une durée de travail hebdomadaire de 48 heures maximum en 1919 déjà.


Sedert het Verdrag van Maastricht van 1992, bouwt de EU concreet voort aan het institutioneel instrumentarium dat de Unie in staat moet stellen om, naast de andere internationale spelers, een belangrijke rol te spelen voor het behoud van vrede en veiligheid in de wereld.

En effet, depuis le Traité de Maastricht conclu en 1992, l'Union européenne construit, sur le plan institutionnel et dans les faits, les instruments qui lui permettent aujourd'hui de jouer, aux côtés des autres acteurs internationaux, un rôle important pour la préservation de la paix et de la sécurité dans le monde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sedert het concreet' ->

Date index: 2023-06-19
w