Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebruik van het vliegtuig
Hier
Interne vaardigheidstoets

Vertaling van "sedert ik hier " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vier jaren zijn verlopen sedert de indiening van de aanvrage om octrooi

un délai de quatre ans s'est écoulé depuis le dépôt de la demande de brevet


[hier:] gebruik van het vliegtuig

points relatifs à l'utilisation de l'avion


[hier:] interne vaardigheidstoets

contrôle hors ligne de l'exploitant
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voor alle duidelijkheid wil ik hier wel stellen dat de PDOS sedert 1 januari 2006 volledig transparant heeft samengewerkt met het Rekenhof, de administratie van de Thesaurie, de Inspectie van Financiën en de FOD Budgetten en Beheerscontrole (B&B).

Pour plus de clarté, je tiens à ajouter que le SdPSP a, depuis le 1 janvier 2006, collaboré en complète transparence avec la Cour des comptes, l'administration de la Trésorerie, l'Inspection des Finances et le SPF Budget et Contrôle de la gestion (B&CG).


Hier vernam ik dat het vierjarig mandaat van de commissie sedert 31 januari 2013 afgelopen is.

Je me suis adressé à la commission d'accès aux documents administratifs, qui m'a répondu que le mandat de quatre ans de celle-ci ayant pris fin le 31 janvier 2013, elle ne pouvait rien faire, ce qui était très fâcheux pour les justiciables.


Ik betreur de kritiek die hier werd geformuleerd en ik wil erop wijzen dat de kandidaat sedert 1969 in de plenaire vergadering werkt.

Cela étant, je regrette tous les propos qui ont été tenus à l'égard du candidat qui, je le rappelle, travaille en séance plénière depuis 1969.


Wat wij kregen, was een douane-unie. Sedert ik hier ben, heb ik hard aan dit specifieke verslag gewerkt. Het douanewetboek aan punt scherpen en het op correcte wijze te moderniseren was het belangrijkste dat wij konden doen tot het helemaal wordt verjongd met een systeem van e-douane, dat de handel en de inning van rechten in de gehele Unie veel eenvoudiger maakt.

Mais ce que les gens ont obtenu n’est en fait qu’une union douanière et, depuis que je suis là, j’ai consacré tous mes efforts à ce rapport spécifique, car rectifier ce code et le moderniser correctement est sans doute la chose la plus importante que l’on puisse faire pour rajeunir cet ensemble, comme l’a dit le commissaire, au sein d’un système edouanier facilitant sensiblement le commerce et simplifiant considérablement la perception dans toute l’Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
39. maakt zich nog steeds grote zorgen over het niet-vrijlaten door de Libische autoriteiten van de Bulgaarse gezondheidswerkers die sedert 1999 vastzitten als verdachten van een misdrijf en wie momenteel de doodstraf boven het hoofd hangt; verzoekt de Raad en de Commissie om hier iets aan te doen;

39. exprime à nouveau ses graves préoccupations du fait que les autorités libyennes n'ont toujours pas relâché le personnel médical bulgare en prison depuis 1999 comme suspect dans une affaire criminelle et à l'heure actuelle menacé de la peine de mort; demande au Conseil et à la Commission de trouver une solution à cette situation;


39. maakt zich nog steeds grote zorgen over het niet-vrijlaten door de Libische autoriteiten van artsen en verplegend personeel die sedert 1999 vastzitten als verdachten van een misdrijf en wie momenteel de doodstraf boven het hoofd hangt; verzoekt de Raad en de Commissie om hier iets aan te doen;

39. exprime à nouveau ses graves préoccupations du fait que les autorités libyennes n'ont toujours pas relâché le personnel médical bulgare en prison depuis 1999 comme suspect dans une affaire criminelle et à l'heure actuelle menacé de la peine de mort; demande au Conseil et à la Commission de trouver une solution à cette situation;


Ook hier werd er echter geen substantiële vooruitgang geboekt in de onderhandelingen die sedert de overeenkomst van juli plaatsvonden.

Cependant, ici non plus, aucune avancée significative n’est ressortie des négociations faisant suite à l’accord de juillet dernier.


In Brussel hebben wij sedert drie jaar een nieuw gebouw, en hier in Straatsburg sedert vorig jaar.

Nous occupons un nouveau bâtiment à Bruxelles depuis trois ans, depuis l'année dernière ici à Strasbourg, et si nous déclarons une nouvelle fois au contribuable qu'il nous faut plus de bâtiments encore, plus d'espaces de bureau, l'acceptation atteindra ses limites.


Ik betreur de kritiek die hier werd geformuleerd en ik wil erop wijzen dat de kandidaat sedert 1969 in de plenaire vergadering werkt.

Cela étant, je regrette tous les propos qui ont été tenus à l'égard du candidat qui, je le rappelle, travaille en séance plénière depuis 1969.


Hij is daar dus al sedert de maand september, want ik heb nog niet de gelegenheid gehad om hier met hem over internationale aangelegenheden van gedachten te wisselen.

Il y est donc depuis septembre puisque je n'ai jamais eu l'occasion de discuter ici avec lui des questions internationales.




Anderen hebben gezocht naar : gebruik van het vliegtuig     interne vaardigheidstoets     sedert ik hier     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sedert ik hier' ->

Date index: 2024-02-10
w