Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e MAP
O.L.V.
O.L.Vr.
Onze Lieve Vrouw
Onze Lieve Vrouwe
Zevende Milieuactieprogramma

Traduction de «sedert onze » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Onze Lieve Vrouw | Onze Lieve Vrouwe | O.L.V. [Abbr.] | O.L.Vr. [Abbr.]

La Sainte Vierge | La Sainte Vierge Marie | Notre Dame | N.D. [Abbr.]


algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]

7e programme d’action pour l’environnement | 7e programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | 7e PAE [Abbr.]


vier jaren zijn verlopen sedert de indiening van de aanvrage om octrooi

un délai de quatre ans s'est écoulé depuis le dépôt de la demande de brevet
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sedert onze mededeling aan de gemeenten heeft de FOD Mobiliteit en Vervoer hieromtrent geen klachten meer ontvangen.

Depuis notre communication aux communes, le SPF Mobilité et Transports n'a plus eu des plaintes.


RSZ De onderzoeken die in het kader van de gespecialiseerde cellen "sociale dumping" werden uitgevoerd, werden slechts onder die specifieke code in onze databanken opgenomen sedert 2013.

ONSS Les enquêtes qui ont été menées dans le cadre des cellules spécialisées "dumping social" ont seulement été reprises sous ce code spécifique dans nos banques de données depuis 2013.


De onderzoeken die in het kader van de gespecialiseerde cellen "sociale dumping" werden uitgevoerd, werden slechts onder die specifieke code in onze databanken opgenomen sedert 2013.

Les enquêtes menées dans le cadre des cellules spécialisées dumping social sont seulement reprises sous ce code spécifique dans nos banques de données depuis le lancement du plan d'action décidé par le gouvernement en 2013.


"Dit is een belangrijke dag in onze sedert lange tijd lopende campagne voor transparantie", aldus Mariann Fischer Boel, commissaris voor Landbouw en plattelandsontwikkeling".

«C'est un jour important pour nous qui menons depuis longtemps cette campagne en faveur de la transparence, a déclaré M Mariann Fischer Boel, membre de la Commission chargé de l'agriculture et du développement rural.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze temperatuurstijging is drie à zes keer zo groot als de stijging die onze planeet sedert het einde van het pre-industriële tijdperk heeft gekend.

Voilà qui correspond à trois à six fois la hausse des températures enregistrée depuis l’ère préindustrielle.


Sedert de algemene beleidsmededeling over de betrekkingen tussen de beide regio’s (1995) heeft er een aanzienlijke uitbouw van onze betrekkingen plaatsgevonden.

Depuis la communication de politique générale sur les relations entre les deux régions (1995), nos rapports se sont considérablement développés.


Wij hebben ons er opnieuw wederzijds toe verbonden onze relatie te verstevigen door uitvoering te geven aan de PSO, en wij hebben de inventaris opgemaakt van de vooruitgang die sedert onze laatste bijeenkomst op 16 oktober 1998 in Wenen met de uitvoering van de Overeenkomst is geboekt.

Nous avons confirmé notre engagement mutuel à renforcer nos relations par la mise en oeuvre de l'APC et fait le bilan des progrès réalisés dans cette mise en oeuvre depuis notre dernière rencontre, qui a eu lieu à Vienne le 16 octobre 1998.


Het Europees Verdrag betreffende uitlevering was met ingang van 26 maart 1995 reeds van toepassing op onze betrekkingen met Duitsland, Frankrijk, Portugal en Spanje, zulks ingevolge de inwerkingtreding van de Uitvoeringsovereenkomst van het Akkoord van Schengen van 19 juni 1990. Sedert 26 oktober 1997 geldt het ook ten aanzien van Italië.

Depuis le 26 mars 1995, la Convention européenne d'extradition était déjà applicable dans nos relations avec l'Allemagne, l'Espagne, la France et le Portugal suite à l'entrée en vigueur de la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 19 juin 1990 et depuis le 26 octobre 1997 à l'égard de l'Italie.


10. Sedert onze bijeenkomst in Zagreb in november 2000 is in alle landen van de Westelijke Balkan aanzienlijke vooruitgang geboekt op de weg naar stabiliteit, democratie en economisch herstel, alsook op het gebied van regionale samenwerking en goed nabuurschap, wat hun bevolking en heel Europa ten goede komt.

10. Depuis notre réunion de Zagreb en novembre 2000, tous les pays des Balkans occidentaux ont accompli des progrès notables sur la voie de la stabilité, de la démocratie et du redressement économique, ainsi que pour ce qui est de la coopération régionale et des bonnes relations de voisinage entre eux, au bénéfice de leurs peuples et de l'ensemble de l'Europe.


Een belangrijke wijziging in de sfeer binnen de EU sedert vorige zomer was het opnieuw toegenomen vertrouwen in het oordeel van de Commissie over wat wel en niet zou kunnen worden veilig gesteld in Genève en over de wijze waarop onze doelstellingen het best konden worden voorgesteld aan onze handelspartners.

Depuis l'été, le climat au sein de l'Union européenne a radicalement changé: un regain de confiance a été accordé au jugement de la Commission tant sur le réalisme de nos objectifs que sur la manière de les présenter à nos partenaires commerciaux.




D'autres ont cherché : map     v     vr     onze lieve vrouw     onze lieve vrouwe     zevende milieuactieprogramma     sedert onze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sedert onze' ->

Date index: 2024-12-14
w