Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afgevend segment
Afsluitend segment
Basaal segment van linkerlong
Basaal segment van long
Bedrijfsleider woonwinkel
Commercieel vestigingsmanager woonwinkel
Directeur van een distributiezone
Manager meubelen en slapen
Manager retail woninginrichting
Mesoblastisch segment
Mesodermaal segment
Metameer
Oersegment
Onderdeel
Primitief segment
Protovertebraal segment
Rayonmanager detailhandel
Rayonmanager retail
Regionaal directeur van een hypermarkt
Segment
Segmentering
Segmentering van de vloot
Somiet

Vertaling van "segment „retail " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
mesoblastisch segment | mesodermaal segment | metameer | oersegment | primitief segment | protovertebraal segment | somiet

métamère | somite






SOLAMEN (segmental outgrowth, lipomatosis, arteriovenous malformation, epidermal nevus)-syndroom

syndrome d'hypertrophie segmentaire-lipomatose-malformation artérioveineuse-naevus épidermique


directeur van een distributiezone | rayonmanager retail | rayonmanager detailhandel | regionaal directeur van een hypermarkt

directeur commercial régional | directeur régional des ventes | directeur régional des ventes/directrice régionale des ventes | directrice régionale des ventes


manager meubelen en slapen | manager retail woninginrichting | bedrijfsleider woonwinkel | commercieel vestigingsmanager woonwinkel

gérant de magasin de meubles | responsable de magasin de meubles | gérant de magasin de meubles/gérante de magasin de meubles | gérante de magasin de meubles


basaal segment van linkerlong

segment basal du poumon gauche




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De marktaandelen in het segment „retail banking” in Berlijn zijn vergeleken met de in de aanmelding verstrekte cijfers naar beneden bijgesteld (naar aandelen van ruim 20 % tot meer dan 40 % in het segment „particuliere klanten” en naar aandelen van ruim respectievelijk ongeveer 25 % in het segment „zakelijke klanten”), omdat de door BGB bij de Landeszentralbank gemelde cijfers voor de desbetreffende statistiek werden ingediend zonder de hiervoor noodzakelijke regionale en zakelijke afbakening (zie overweging 291 e.v.).

Les parts de marché dans les segments de la clientèle privée et d'entreprise de Berlin ont été corrigées en baisse par rapport aux chiffres figurant dans la notification (et ramenés à des parts de marché d'un peu plus de 20 à un peu plus de 40 % pour la clientèle privée, et autour de 25 % pour la clientèle d'entreprise), parce que les rapports de BGB à la banque centrale du Land pour les statistiques qui s'y rapportent ne donnaient pas la ventilation régionale et thématique requise (voir considérants 291 et suivants).


De door Duitsland in zijn opmerkingen genoemde gecorrigeerde marktaandelen voor het segment „retail banking” hebben slechts betrekking op Berlijn, omdat dit de relevante regio is en het bij de „retail banking” om een regionale activiteit gaat (34).

Les parts de marché corrigées de l'Allemagne pour la banque de détail clients privés et entreprises concernent uniquement Berlin, étant donné qu'elle considère qu'il s'agit là de la région en cause et que la banque de détail constitue une activité régionale (34).


Zoals zij in het besluit tot inleiding van de procedure heeft uiteengezet, ging men er bij de fusiecontrole tot dusver weliswaar over het algemeen van uit dat de markten in de financiële sector qua omvang - met uitzondering van de valuta- en effectenhandel - nationaal zijn, maar daarbij werd beslist de mogelijkheid opengehouden voor een regionale benadering in het segment „retail banking” (36).

Comme indiqué dans la décision d'ouvrir la procédure, elle a généralement considéré jusqu'à présent dans le domaine du contrôle des concentrations que les marché du secteur financier sont des marchés nationaux, tout en acceptant une définition régionale pour la banque clients privés et entreprises (36).


De marktaandelen van het segment „retail banking” hebben betrekking op Berlijn, omdat het hierbij om regionale activiteiten gaat.

En ce qui concerne les parts de marché, celles‐ci correspondent au segment clientèle privée et clientèle d'entreprise pour Berlin parce qu'il s'agit d'activités régionales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens het herstructureringsplan moet een winststijging in het segment „retail banking” en de compensatie voor de sluiting van verschillende vestigingen buiten Berlijn vooral worden gerealiseerd door de toespitsing en uitbreiding van deze zakelijke activiteiten in Berlijn.

D'après le programme de restructuration, les profits dans les segments de la clientèle privée et des entreprises doivent pouvoir augmenter et la fermeture de plusieurs agences en dehors de Berlin doit pouvoir être compensée surtout par le recentrage et le développement de ses activités à Berlin.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'segment „retail' ->

Date index: 2024-10-29
w