Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seksuele geaardheid tot het privéleven behoort zodat » (Néerlandais → Français) :

Een volgende spreekster wenst te weten of de seksuele geaardheid tot het privéleven behoort zodat zij niet als grond van discriminatie kan worden aangevoerd, bijvoorbeeld door de inrichtende macht van een vrije school bij de keuze van het onderwijzend personeel.

Une autre intervenante désire savoir si l'orientation sexuelle relève de la vie privée et ne peut dès lors être invoquée comme une cause de discrimination, par exemple par le pouvoir organisateur d'une école libre en ce qui concerne le choix du personnel enseignant.


Een courante uitspraak als het gaat over het belang van een holebivriendelijke werkvloer is dat je seksuele geaardheid behoort tot de privésfeer.

On entend souvent dire, lorsqu'il est question de l'importance d'un environnement de travail convivial pour les holebis, que l'orientation sexuelle relève de la vie privée.


1. de Yogyakarta-principes te onderschrijven en de bepalingen ervan volledig toe te passen in alle domeinen van het openbare leven en van het privéleven om een einde te maken aan discriminaties op grond van de seksuele geaardheid en de genderidentiteit;

1. de souscrire aux principes de Yogyakarta et d'en appliquer pleinement les dispositions dans tous les domaines de la vie publique et privée, afin de mettre fin à toute discrimination basée sur l'orientation sexuelle et l'identité de genre;


1. de Jogjakartaprincipes te onderschrijven en de bepalingen ervan volledig toe te passen in alle domeinen van het openbare leven en van het privéleven om een einde te maken aan discriminatie op grond van de seksuele geaardheid en de genderidentiteit;

1. de souscrire aux principes de Yogyakarta et d'en appliquer pleinement les dispositions dans tous les domaines de la vie publique et privée, afin de mettre fin à toute discrimination basée sur l'orientation sexuelle et l'identité de genre;


Alle onderzoeken die tot dusver werden verricht, hebben aangetoond dat factoren als leeftijd, seksuele geaardheid, religie, sociale klasse, etnische afkomst of het feit dat men tot een minderheid behoort een invloed hebben op het soort geweld dat tegen vrouwen gebruikt wordt.

Les différentes études menées jusqu'à présent ont pu révéler que des facteurs tels que l'áge, l'orientation sexuelle, la religion, la classe sociale, l'ethnicité ou l'appartenance à un groupe minoritaire ont une influence sur le type de manifestation de la violence contre les femmes.


14. betreurt dat seksuele geaardheid niet als een reden van discriminatie wordt beschouwd in het op 28 januari 2010 door de regering van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië gedane voorstel voor een uitgebreide antidiscriminatiewet die de burger moet beschermen tegen discriminatie op het vlak van tewerkstelling, toegang tot goederen en diensten, onderwijs, overheidsinstellingen en privéleven; merkt op dat bepalingen in ...[+++]

14. regrette que le vaste projet de loi anti-discrimination, protégeant les citoyens contre les discriminations dans les domaines de l'emploi, de l'accès aux biens et aux services, de l'éducation, des institutions publiques et de la vie privée, proposé par le gouvernement de l'ancienne République yougoslave de Macédoine le 28 janvier 2010, ne reconnaisse pas l'orientation sexuelle comme motif de discrimination; souligne que de telles dispositions ont été incluses dans de précédentes propositions législatives qui ont été vues par la C ...[+++]


In deze richtlijn wordt een kader vastgesteld voor de bestrijding van discriminatie op grond van godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid met betrekking tot gebieden buiten arbeid en beroep, zodat in de lidstaten het beginsel van gelijke behandeling toegepast kan worden.

La présente directive instaure un cadre pour lutter contre la discrimination fondée sur la religion ou les convictions, le handicap, l'âge ou l'orientation sexuelle, en vue de mettre en œuvre, dans les États membres, le principe de l'égalité de traitement dans d'autres domaines que l'emploi et le travail.


In deze richtlijn wordt een kader vastgesteld voor de bestrijding van discriminatie op grond van godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid met betrekking tot gebieden buiten arbeid en beroep, zodat in de lidstaten het beginsel van gelijke behandeling toegepast kan worden.

La présente directive instaure un cadre pour lutter contre la discrimination fondée sur la religion ou les convictions, le handicap, l'âge ou l'orientation sexuelle, en vue de mettre en œuvre, dans les États membres, le principe de l'égalité de traitement dans d’autres domaines que l'emploi et le travail.


Deze richtlijn heeft tot doel met betrekking tot arbeid en beroep een algemeen kader te creëren voor de bestrijding van discriminatie op grond van godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid zodat in de lidstaten het beginsel van gelijke behandeling toegepast kan worden.

La présente directive a pour objet d'établir un cadre général pour lutter contre la discrimination fondée sur la religion ou les convictions, l'handicap, l'âge ou l'orientation sexuelle, en ce qui concerne l'emploi et le travail, en vue de mettre en oeuvre, dans les États membres, le principe de l'égalité de traitement.


- De strijd tegen discriminatie op basis van seksuele geaardheid behoort integraal tot de prioriteiten van het Belgische beleid inzake mensenrechten.

- La lutte contre la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle fait partie intégrante des priorités de la politique belge en matière de droits de l'homme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seksuele geaardheid tot het privéleven behoort zodat' ->

Date index: 2024-09-16
w