Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aftrek vooraf
Drievoorzitterschapsteam
In vooraf bepaalde hoeveelheden
Neventerm
Opmerking vooraf
Periodieke explosieve stoornis
Procedure met vooraf bepaald punt
SELOR
Selectiebureau van de federale Overheid
Vooraf bepaalde groep van drie lidstaten
Vooraf opgestelde teksten lezen
Vooraf vastgestelde coupon
Vooraf vastgestelde couponrente
Vooraf vastgestelde prijs
Voorheffing
Voorzitterstrio

Vertaling van "selor vooraf " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Andere vormen van duurzaam herhaald onaangepast gedrag die niet secundair zijn aan een herkend psychiatrisch syndroom, waarbij de indruk bestaat dat de betrokkene bij herhaling geen weerstand kan bieden aan de drang om het gedrag uit te voeren. Eraan vooraf gaat een periode van spanning, gevolgd door een gevoel van ontspanning ten tijde van de daad. | Neventerm: | periodieke explosieve stoornis

Définition: Autres variétés de comportements inadaptés persistants et répétés, non secondaires à un syndrome psychiatrique reconnu. Le sujet ne parvient pas, de façon répétitive, à résister à des impulsions le poussant à adopter ce comportement, avec une période prodromique de tension suivie d'un sentiment de soulagement lors de la réalisation de l'acte. | Trouble explosif intermittent


vooraf vastgestelde coupon | vooraf vastgestelde couponrente

coupon pré-déterminé




in vooraf bepaalde hoeveelheden

en quantités préétablies


Selectiebureau van de federale Overheid | SELOR [Abbr.]

bureau de sélection de l'Administration fédérale | SELOR [Abbr.]


drievoorzitterschapsteam [ vooraf bepaalde groep van drie lidstaten | voorzitterstrio ]

trio de Présidences


aftrek vooraf [ voorheffing ]

retenue à la source [ précompte ]


procedure met vooraf bepaald punt

procédure du point prédéterminée


vooraf opgestelde teksten lezen

lire des textes pré-rédigés


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Als Selor vooraf kan beschikken over de functiebeschrijvingen met de vereiste vaardigheden, opgesteld door de betrokken federale overheidsdienst, is Selor het best geplaatst om de rekrutering uit te voeren voor alle federale overheidsdiensten.

En disposant des profils de fonction mentionnant les compétences requises, établis préalablement par le service public fédéral concerné, le Selor semble être le plus à même d'assurer cette mission pour l'ensemble des services publics fédéraux.


Als Selor vooraf kan beschikken over de functiebeschrijvingen met de vereiste vaardigheden, opgesteld door de betrokken federale overheidsdienst, is Selor het best geplaatst om de rekrutering uit te voeren voor alle federale overheidsdiensten.

En disposant des profils de fonction mentionnant les compétences requises, établis préalablement par le service public fédéral concerné, le Selor semble être le plus à même d'assurer cette mission pour l'ensemble des services publics fédéraux.


Als Selor vooraf kan beschikken over de functiebeschrijvingen met de vereiste vaardigheden, opgesteld door de betrokken federale overheidsdienst, is Selor het best geplaatst om de rekrutering uit te voeren voor alle federale overheidsdiensten.

En disposant des profils de fonction mentionnant les compétences requises, établis préalablement par le service public fédéral concerné, le Selor semble être le plus à même d'assurer cette mission pour l'ensemble des services publics fédéraux.


Een postbode is volgens de taalwet in bestuurszaken een plaatselijke dienst. Overeenkomstig artikel 15 van de SWT kan niemand van een plaatselijke dienst in dienst worden genomen als hij de taal van het gebied niet kent. Dat wordt bepaald op basis van de taal van het diploma. Bij gebrek daaraan, moet de taalkennis vooraf bewezen zijn door middel van een examen, afgelegd bij Selor.

Or, conformément à l'article 15 des lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative, nul ne peut être engagé dans un service local s'il ne connaît pas la langue de la région, la langue du diplôme étant en l'espèce déterminante. A défaut de ce document, la connaissance de la langue doit au préalable être prouvée par un examen subi auprès de Selor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De selectiedeskundige kan dit vooraf met de kandidaat bespreken. Voor elke selectie doen we een beroep op de specifieke Selor-database van personen met een handicap.

Pour chaque sélection nous faisons appel à la base de données spécifique Selor des personnes handicapées.


Krachtens het statuut van het rijkspersoneel moet het wervingsbureau van de fiscale administratie (Selor) bij de bekendmaking van een vergelijkend examen vooraf altijd preciseren of er al dan niet een wervingsreserve zal worden aangelegd.

En vertu du statut des agents de l'État, le Bureau de sélection de l'administration fédérale (Selor) doit toujours préciser préalablement à la notification d'un concours si une réserve de recrutement sera constituée ou non.


Aan de mondelinge proef gaan geïnformatiseerde tests vooraf die door SELOR worden georganiseerd en die tot doel hebben de beheers- en organisatievaardigheden van de kandidaten te beoordelen, alsook hun persoonlijkheid.

L'épreuve orale est précédée de tests informatisés organisés par le SELOR et dont l'objet est de cerner les aptitudes de gestion et d'organisation des candidats, ainsi que leur personnalité.


Als je niet zeker bent dat je op basis van je diploma aan deze selectie kunt deelnemen, neem dan vooraf contact op met SELOR - Tel : 02-214 45 66; Fax : 02-214 45 60 of eventueel per e-mail : diploma@selor.be.

Si vous n'êtes pas certain(e) que votre diplôme vous donne accès à la sélection, renseignez-vous au SELOR avant de poser votre candidature - Tél : 02-214 45 66, Fax : 02-214 45 60 ou par e-mail : diploma@selor.be.


Om ambtenaren van de andere taalrol te kunnen evalueren, moet de ambtenaar vooraf, voor een examencommissie samengesteld door de afgevaardigd bestuurder van SELOR - Selectiebureau van de Federale Overheid, het bewijs leveren van de aan de aard van de taak, met name de uitoefening van de evaluatietaak, aangepaste kennis van de tweede taal.

Pour pouvoir évaluer des agents de l'autre rôle linguistique, l'agent doit au préalable fournir la preuve, devant une commission d'examen constituée par l'administrateur délégué de SELOR - Bureau de Sélection de l'Administration fédérale, de la connaissance de la deuxième langue, adaptée à la nature de la tâche, à savoir l'exercice de la tâche d'évaluation.


Met het oog op de uitoefening van een taak die de eenheid in de rechtspraak moet verzekeren, moeten de ambtenaren bovenop het bewijs van de kennis van de tweede taal, bedoeld in het eerste lid, vooraf, voor een examencommissie samengesteld door de afgevaardigd bestuurder van SELOR - Selectiebureau van de Federale overheid, het bewijs leveren van de kennis, aangepast aan een taak, die de eenheid van de rechtspraak moet verzekeren.

Pour exercer une tâche qui doit assurer l'unité de jurisprudence, les agents doivent également fournir, au préalable, outre la preuve de la connaissance de la deuxième langue visée à l'alinéa 1, la preuve de la connaissance, adaptée à une tâche, qui doit assurer le maintien de l'unité de jurisprudence, et ce devant une commission d'examen constituée par l'administrateur délégué de SELOR - Bureau de Sélection de l'Administration fédérale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'selor vooraf' ->

Date index: 2023-12-18
w