Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Herstel in de vorige toestand
Voorteelt
Voorvrucht
Vorig beroepsverlies
Vorig verlies
Vorige beroepswerkzaamheid
Vorige teelt
Vorige vrucht

Vertaling van "seminar van vorige " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
voorteelt | voorvrucht | vorige teelt | vorige vrucht

culture précédente | précédent cultural






vorige beroepswerkzaamheid

activité professionnelle antérieure




lidstaat die als vorige het voorzitterschap heeft bekleed

présidence précédente
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dat zal van de EU vragen meer rekening te houden met de voordelen die de ultraperifere regio’s bezitten, langs de lijnen die op het seminar van vorige week werden uitgezet.

Cela suppose une meilleure prise en compte par l'UE des atouts des RUP, ainsi que le préconise le séminaire de la semaine dernière.


7. benadrukt dat de prestaties van China op het gebied van mensenrechten ernstige bezorgdheid blijven wekken; neemt kennis van de vorige ronden van de mensenrechtendialoog tussen de EU en China en van de ronde van 20 november 2009; benadrukt het feit dat van de ene dialoog tot de andere een strikte follow-up nodig is van de uitvoering van de aanbevelingen die het resultaat van de vorige dialoog zijn en waarover beide partijen het eens zijn geworden, alsook van de juridische seminars over de mensenrechten tussen de EU en China, die v ...[+++]

7. rappelle avec force que le bilan de la Chine en matière de droits de l'homme reste très préoccupant; prend acte des sessions précédentes du dialogue avec la Chine concernant les droits de l'homme et de la session du 20 novembre 2009; insiste sur la nécessité d'un suivi rigoureux entre les sessions du dialogue, afin de garantir la mise en œuvre des recommandations résultant des dialogues précédents, mutuellement acceptées par les deux parties, et de celles adoptées dans le cadre du séminaire juridique UE-Chine ...[+++]


7. benadrukt dat de prestaties van China op het gebied van mensenrechten ernstige bezorgdheid blijven wekken; benadrukt het feit dat van de ene tot de andere ronde van de mensenrechtendialoog EU-China een strikte follow-up nodig is van de uitvoering van de aanbevelingen die het resultaat van de vorige dialoog zijn en waarover beide partijen het eens zijn geworden, alsook van de juridische seminars over de mensenrechten tussen de EU en China, die vroeger aan de dialoog voorafgingen en waaraan vertegenwoordigers van de academische were ...[+++]

7. rappelle avec force que le bilan de la Chine en matière de droits de l'homme reste très préoccupant; insiste sur la nécessité d'un suivi rigoureux entre les sessions du dialogue UE-Chine sur les droits de l'homme, afin de garantir la mise en œuvre des recommandations résultant des dialogues précédents, mutuellement acceptées par les deux parties, et dans le cadre du séminaire juridique UE-Chine sur les droits de l'homme qui précédait normalement les sessions du dialogue et impliquait des r ...[+++]


Gezien de zeer evidente vertraging heeft het Comité van de regio’s vorig jaar juli een seminar georganiseerd om de situatie te bestuderen, waar ik als rapporteur was uitgenodigd; tijdens het seminar heb ik, als teken van de bereidheid van het Europees Parlement om samen te werken bij het zoeken naar een oplossing, een vraag ter tafel gebracht die mevrouw Krehl met mij ondertekende en die de kiem legde voor het debat dat we vandaag voeren.

Avec l'approche de cette échéance, en juillet de l'an passé, le Comité des régions a organisé un séminaire pour étudier la situation, un événement auquel j'ai été invité à titre de rapporteur. Au cours de ce séminaire, en signe de la volonté du Parlement européen de coopérer à la recherche d'une solution, j'ai présenté une question que M Krehl a signée avec moi et qui est à l'origine de notre débat d'aujourd'hui.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De ervaring die de Gemeenschap met vorige Douane-programma’s heeft opgedaan, heeft geleerd dat het samenbrengen van ambtenaren van verschillende nationale overheidsdiensten in beroepsmatige activiteiten in het kader van benchmarking, projectgroepen, seminars, workshops, werkbezoeken, opleidings- en monitoringactiviteiten in grote mate bijdraagt aan de verwezenlijking van de doelstellingen van die programma’s.

Les enseignements que la Communauté a tirés des précédents programmes douaniers indiquent qu'il est particulièrement utile, pour réaliser les objectifs de ces programmes, de rassembler des fonctionnaires de différentes administrations douanières nationales dans le cadre d'activités professionnelles faisant appel à des instruments tels que des analyses comparatives, des groupes de projet, des séminaires, des ateliers, des visites de travail, des actions de formation et de suivi.


De studie was onderwerp van gesprek op een seminar over de kosten van misdaad, die vorig jaar in Finland is gehouden en via het AGIS-programma van de Commissie is gefinancierd. Op dat seminar werd geconcludeerd dat er ten aanzien van dit vraagstuk in de Europese Unie nog heel wat werk moet worden verzet.

Cette étude a été l’objet d’une discussion lors du séminaire sur le coût du crime tenu en Finlande l’année dernière et cofinancé par le programme AGIS de la Commission; la conclusion était que le problème requiert un travail plus approfondi au sein de l’Union européenne.


De Deense delegatie nam het woord om de inhoud van het verslag van de Rekenkamer te becommentariëren in het licht van het Deense initiatief van vorig jaar om de kwijtingsprocedure te verbeteren door de oprichting van een werkgroep die voor de systematische follow-up van de verslagen van de Rekenkamer zorgt, terwijl de Rekenkamer een DAS -seminar organiseert en een verslag over de prestaties van de instellingen opstelt.

La délégation danoise est intervenue pour commenter le contenu du rapport de la Cour à la lumière de la proposition danoise, formulée l'année dernière, visant à améliorer la procédure de décharge par la création d'un groupe de travail qui assurerait le suivi systématique du rapport de la Cour des comptes, tandis que la Cour organiserait un séminaire sur la DAS et établirait un rapport sur les performances des institutions.


Zij versterkt de boodschap van de noodzaak van een nieuwe benadering, waarover vorige week tijdens het seminar van de Commissie over duurzame ontwikkeling is gesproken.

Le rapport intérimaire confirme la nécessité d'une approche nouvelle en matière de développement, point sur lequel avait porté, la semaine dernière, le Séminaire de la Commission relatif au développement durable.


Op basis van de succesvolle formule van vorig jaar biedt dit op maat gesneden seminar een unieke gelegenheid om contacten te leggen tussen de Nationale Coördinatoren van TACIS en de in Brussel gevestigde counterparts, om doelstellingen en strategiën te bespreken in het licht van de recente economische en politieke ontwikkelingen in de Nieuwe Onafhankelijke Staten.

Reprenant la formule à succès de l'année dernière, ce séminaire spécial offre une occasion unique de réunir tous les coordinateurs nationaux de TACIS et leurs homologues bruxellois de la CE pour discuter des objectifs et des stratégies à la lumière de l'évolution récente de la situation économique et politique dans les nouveaux Etats indépendants.




Anderen hebben gezocht naar : herstel in de vorige toestand     voorteelt     voorvrucht     vorig beroepsverlies     vorig verlies     vorige beroepswerkzaamheid     vorige teelt     vorige vrucht     seminar van vorige     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seminar van vorige' ->

Date index: 2021-06-07
w