Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "senaat aangenomen wijziging " (Nederlands → Frans) :

De door de Senaat aangenomen wijziging werd jammer genoeg door de Kamer verworpen, waardoor een rookverbod tot 2014 kan uitgesteld worden.

La modification approuvée par le Sénat ayant malheureusement été rejetée par la Chambre, l'instauration d'une interdiction générale de fumer pourra être reportée jusqu'en 2014.


Deze tekst werd door de commissie voor de Justitie van de Senaat aangenomen op 1 december 1998, namelijk de artikelen 2 en 3 van het wetsvoorstel tot wijziging van artikel 217 en invoeging van een artikel 217bis in het Wetboek van strafvordering en tot aanvulling van artikel 5 van de wet van 15 februari 1993 tot oprichting van een Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding (Stuk Senaat, nr. 1-1111/5, plenaire vergadering van 10 december 1998).

Ce texte a été adopté par la commission de la Justice le 1 décembre 1998 (cf. les articles 2 et 3 de la proposition de loi modifiant l'article 217 et insérant un article 217bis dans le Code d'instruction criminelle, et complétant l'article 5 de la loi du 15 février 1993 créant un Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme (doc. Sénat, nº 1-1111/5, séance plénière du 10 décembre 1998).


De invoering van die mogelijkheid werd in de parlementaire voorbereiding als volgt verantwoord : « De Raad van State krijgt nu de bevoegdheid om in het kader van een bij hem aanhangig geding aan de verwerende partij voor te stellen gebruik te maken van de mogelijkheid om een vastgestelde onregelmatigheid in de loop van het proces te herstellen teneinde een vernietiging te vermijden. Uit het feit dat deze bevoegdheid tot doel heeft een besluit te herstellen blijkt dat het gebruik van de bestuurlijke lus er niet toe kan leiden dat na herstel het besluit een gewijzigde inhoud krijgt. Daarmee wordt aangesloten bij de houding die de Vlaamse Gemeenschap in haar decreet van 6 juli 2012 houdende wijziging ...[+++]

Dans les travaux préparatoires, l'introduction de cette possibilité a été justifiée comme suit : « Le Conseil d'Etat est désormais compétent pour proposer à la partie adverse, dans le cadre d'un litige dont il est saisi, de recourir à la possibilité de corriger, en cours de procédure, une irrégularité constatée afin d'éviter une annulation. Il résulte du fait que cette compétence tend à corriger une décision que le recours à la boucle administrative ne peut avoir pour effet de modifier la portée de la décision après sa correction. Cette position correspond ainsi à celle adoptée par la Communauté flamande dans son décret du 6 juillet 2012 modifiant diverses dispositions du Code flamand de l'aménagement du territoire en ce qui concerne le Con ...[+++]


In de bekendmaking van de wet van 24 juni 2013 tot wijziging van de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen, wat de bijeenroeping van de algemene vergadering betreft, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 10 juli 2013 worden in de nota op p. 42988 na de woorden " 007 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat" de woord ...[+++]

Dans la publication de la loi du 24 juin 2013 modifiant la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif et les fondations en ce qui concerne la convocation de l'assemblée générale, publiée au Moniteur belge du 10 juillet 2013, dans la note à la page 42988, les mots " 007 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat" sont complétés par les mots " Compte rendu intégral : 7 mars 2013" .


1856/9 - Wetsontwerp tot wijziging van de wet betreffende de politie over het wegverkeer gecoördineerd op 16 maart 1968, wat het invoeren van het alcoholslot betreft - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat

1856/9 - Projet de loi modifiant la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968, en ce qui concerne le recours à l'éthylotest antidémarrage - Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat


Die wijziging geeft de voorkeur van de wetgever voor het sluiten van schriftelijke huurovereenkomsten weer en strekt ertoe de partijen bij een huurovereenkomst met betrekking tot de hoofdverblijfplaats te ontraden die overeenkomst mondeling te sluiten, terwijl, toen de in het geding zijnde bepaling is aangenomen, 90 pct. van de huurovereenkomsten schriftelijk werd gesloten (Parl. St., Senaat, 1996-1997, nr. 505/3, p. 34).

Traduisant la préférence du législateur pour la conclusion de baux écrits, cette modification vise à dissuader les parties à un bail de résidence principale de conclure ce contrat verbalement, alors que, lorsque la disposition en cause a été adoptée, 90 p.c. des baux étaient conclus par écrit (Doc. parl., Sénat, 1996-1997, n° 505/3, p. 34).


De door de Senaat aangenomen wijziging werd jammer genoeg door de Kamer verworpen, waardoor een rookverbod tot 2014 kan uitgesteld worden.

La modification approuvée par le Sénat ayant malheureusement été rejetée par la Chambre, l'instauration d'une interdiction générale de fumer pourra être reportée jusqu'en 2014.


- Het wetsontwerp tot wijziging van afdeling 3 van hoofdstuk 7 van titel IV van de programmawet (I) van 24 december 2002 werd op 10 oktober 2013 in de plenaire vergadering van de Kamer aangenomen. Het werd op 23 oktober 2013 door de Commissie voor de Sociale Aangelegenheden van de Senaat aangenomen met acht stemmen voor en één onthouding.

- Le projet de loi modifiant la section 3 du chapitre 7 du titre IV de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002 a été adopté en séance plénière par la Chambre, le 10 octobre 2013, et par la commission des Affaires sociales du Sénat, le 23 octobre 2013, par huit voix pour et une abstention.


De voornaamste wijziging ten opzichte van de oorspronkelijk door de Senaat aangenomen tekst is de invoeging van een nieuwe bepaling, waardoor artikel 43bis van het Strafwetboek gewijzigd wordt teneinde de rechten van derden die te goeder trouw zijn te beschermen wanneer zij betrokken zijn bij een verbeurdverklaring van onroerende goederen.

La principale modification par rapport au texte adopté à l'origine par le Sénat est l'introduction d'une nouvelle disposition modifiant l'article 43bis du Code pénal afin de protéger les droits des tiers de bonne foi lorsqu'ils sont impliqués dans une confiscation de biens immobiliers.


- Stemmingen 2004/2005-0 Het wetsontwerp is aangenomen en zal aan de Senaat worden overgezonden (1611/5) (Nieuw opschrift : " Wetsontwerp tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek, wat betreft de wedden van de referendarissen en de parketjuristen bij de hoven van beroep en bij de rechtbanken van eerste aanleg, van de griffiers en de secretarissen van het parket en tot wijziging van de artikelen 259duodecies en 285bis van hetzelfde Wetboek" ) P0146 16/06/2005 Blz : 52

- Votes 2004/2005-0 Le projet de loi est adopté et sera transmis au Sénat (1611/5) (Nouvel intitulé : " Projet de loi modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne les traitements des référendaires et juristes de parquet près les cours et les tribunaux de première instance, des greffiers et des secrétaires de parquet et modifiant les articles 259duodecies et 285bis du même Code" ) P0146 16/06/2005 Page(s) : 52




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senaat aangenomen wijziging' ->

Date index: 2021-02-26
w