Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
PIC-Verdrag
Procedure met vooraf bepaald punt
Verdrag van Rotterdam
Voor het instellen van het administratief beroep

Vertaling van "senaat bepaalde procedure " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
procedure met vooraf bepaald punt

procédure du point prédéterminée


procedure van terugbetaling ten bate van de algemene begroting voor bepaalde categorieën uitgaven

procédure de remboursement en faveur du budget général pour certaines catégories de dépenses


PIC-Verdrag | Verdrag van Rotterdam | Verdrag van Rotterdam inzake de procedure met betrekking tot voorafgaande geïnformeerde toestemming ten aanzien van bepaalde gevaarlijke chemische stoffen en pesticiden in de internationale handel

Convention de Rotterdam | Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l'objet d'un commerce international | Convention PIC
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gelet op de dringende noodzakelijkheid om de bestaande tegenstrijdigheid in de kieswetten op te heffen met het oog op de nakende verkiezingen voor de gemeenschaps- of gewestraden, heeft de voorzitter van de commissie, de heer Vandenhove, op 16 maart 2004 een brief van dezelfde datum voorgelegd aan de voorzitter van de Senaat waarin twaalf (= vereiste tweederde meerderheid overeenkomstig artikel 22.3. van het reglement van de Senaat) leden van de commissie zich akkoord verklaarden met de in artikel 22.3. van het reglement van de Senaat bepaalde procedure.

Vu l'urgence, dans la perspective des élections des Conseils de communauté ou de région, de lever la contradiction contenue actuellement dans les lois électorales, le président de la commission, M. Vandenhove, a soumis le 13 mars 2004 une lettre, datée du même jour, au président du Sénat, dans laquelle 12 membres de la commission (c'est-à-dire la majorité des deux tiers requise par l'article 22.3 du règlement du Sénat) déclaraient marquer leur accord sur l'engagement de la procédure prévue à l'article 22.3 du règlement du Sénat.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid om de bestaande tegenstrijdigheid in de kieswetten op te heffen met het oog op de nakende verkiezingen voor de gemeenschaps- of gewestraden, heeft de voorzitter van de commissie, de heer Vandenhove, op 16 maart 2004 een brief van dezelfde datum voorgelegd aan de voorzitter van de Senaat waarin twaalf (= vereiste tweederde meerderheid overeenkomstig artikel 22.3. van het reglement van de Senaat) leden van de commissie zich akkoord verklaarden met de in artikel 22.3. van het reglement van de Senaat bepaalde procedure.

Vu l'urgence, dans la perspective des élections des Conseils de communauté ou de région, de lever la contradiction contenue actuellement dans les lois électorales, le président de la commission, M. Vandenhove, a soumis le 13 mars 2004 une lettre, datée du même jour, au président du Sénat, dans laquelle 12 membres de la commission (c'est-à-dire la majorité des deux tiers requise par l'article 22.3 du règlement du Sénat) déclaraient marquer leur accord sur l'engagement de la procédure prévue à l'article 22.3 du règlement du Sénat.


De voorzitter van de commissie, de heer Courtois, heeft op 16 juli 2013 een brief voorgelegd aan de voorzitster van de Senaat waarin twaalf (met andere woorden de vereiste tweederde meerderheid overeenkomstig artikel 22.3 van het reglement van de Senaat) leden van de commissie zich akkoord verklaarden met de in artikel 22.3 van het reglement van de Senaat bepaalde procedure.

Le 16 juillet 2013, le président de la commission, M. Courtois, a transmis à la présidente du Sénat une lettre dans laquelle douze membres de la commission (c'est-à-dire la majorité des deux tiers requise conformément à l'article 22.3 du règlement du Sénat) marquaient leur accord sur la procédure prévue à l'article 22.3 du règlement du Sénat.


De voorzitter van de commissie, de heer Courtois, heeft op 16 juli 2013 een brief voorgelegd aan de Voorzitster van de Senaat waarin twaalf (met andere woorden de vereiste tweederde meerderheid overeenkomstig artikel 22.3. van het reglement van de Senaat) leden van de commissie zich akkoord verklaarden met de in artikel 22.3. van het reglement van de Senaat bepaalde procedure.

Le 16 juillet 2013, le président de la commission, M. Courtois, a transmis à la présidente du Sénat une lettre dans laquelle douze membres de la commission (c'est-à-dire la majorité des deux tiers requise conformément à l'article 22.3. du règlement du Sénat) marquaient leur accord sur la procédure prévue à l'article 22.3. du règlement du Sénat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In aansluiting op de hoorzitting met de onderzoeksploeg van het SOMA hebben de heren Alain Destexhe en Philippe Mahoux in de commissie een voorontwerp van resolutie ingediend met de bedoeling de in artikel 22.3 van het reglement van de Senaat bepaalde procedure toe te passen.

Á la suite de l'audition de l'équipe du CEGES, MM. Alain Destexhe et Philippe Mahoux ont présenté à la commission un avant-projet de résolution en vue de mettre en œuvre la procédure visée à l'article 22.3 du règlement du Sénat.


Op 20 september 2015 diende prins Amadeo alsnog een laattijdig verzoek voor toestemming in, dat hem per koninklijk besluit van 12 november 2015 (Belgisch Staatsblad, 24 november 2015) retroactief werd toegekend. Dit kan echter niet, daar de procedure zoals bepaald in artikel 85, derde lid van de Grondwet niet werd gevolgd: zonder toestemming van Kamer en Senaat kan de vervallenverklaring nooit worden opgeheven.

Le 20 septembre 2015, S.A.R le Prince Amadeo a cependant introduit une demande tardive d'assentiment, qui lui sera conféré rétroactivement en vertu de l'Arrêté royal du 12 novembre 2015 (Moniteur belge, 24 novembre 2015) Cependant, cette levée de déchéance ne peut se faire; il est impératif de suivre ce qui est stipulé au troisième alinéa de l'article 85 de la Constitution: sans l'assentiment du Sénat et de la Chambre, la déclaration de déchéance ne peut être levée.


De parlementaire voorbereiding verduidelijkt de strekking van de bestreden bepaling als volgt : « De terugwerking van een annulatiearrest kan in bepaalde gevallen onevenredige gevolgen hebben of met name de rechtszekerheid aantasten. Het Grondwettelijk Hof heeft bij arrest nr. 18/2012 van 9 februari 2012 geoordeeld dat de mogelijkheid voor de Raad van State om de gevolgen van zijn arresten te moduleren in de tijd niet in strijd is met de artikelen 10, 11 en 13 van de Grondwet, gelezen in samenhang met artikel 159. Dit arrest werd over de hele lijn door het arrest nr. 14/2013 van 21 februari 2013 bevestigd. Deze mogelijkheid bestaat thans ...[+++]

Les travaux préparatoires précisent la portée de la disposition attaquée comme suit : « Le caractère rétroactif d'un arrêt d'annulation peut avoir des conséquences disproportionnées ou mettre en péril notamment la sécurité juridique, dans certaines circonstances. Par son arrêt n° 18/2012 du 9 février 2012, la Cour constitutionnelle a jugé que la possibilité pour le Conseil d'Etat de moduler dans le temps l'effet de ses arrêts ne viole pas les articles 10, 11 et 13, combinés avec l'article 159, de la Constitution. Cet arrêt a été confirmé en tout point par celui n° 14/2013 du 21 février 2013. Cette possibilité n'existe actuellement que pour les actes réglementaires. Le projet de loi l'étend aux actes individuels. Le maintien de leurs effets ...[+++]


Een wet aangenomen met de meerderheid bepaald in artikel 4, laatste lid, kan andere aangelegenheden aanduiden die de Senaat overeenkomstig de procedure bepaald in dit artikel kan onderzoeken.

Une loi adoptée à la majorité prévue à l'article 4, dernier alinéa, peut désigner d'autres matières que le Sénat peut examiner conformément à la procédure visée au présent article.


9. Niettemin zijn er in deze zaak bepaalde aspecten, zoals aangevoerd door Dr. Železný (buitenproportionele reactie van de politie op zijn arrestatie, de nogal onduidelijke situatie van de andere hoofdverdachte, de heer Novotný, bepaalde pesterijen door de politie en de duur van de procedure), die grondig door de commissie moesten worden onderzocht; maar, zoals hiervoor reeds opgemerkt, de reactie van de Senaat en de verklaringen ...[+++]

9. Certains aspects de l'affaire, soulignés par M. Železný, ont cependant requis un examen assidu de la part de la commission (la réaction assez disproportionnée de la police lors de l'arrestation de celui-ci, la situation plutôt obscure de M. Novotný, l'autre inculpé principal, un certain harcèlement policier et la longueur de la procédure) mais, comme il a été indiqué, la réponse du sénat et les explications du ministre de la justice incitent le rapporteur à recommander au Parlement de lever l'immunité de M. Železný.


1992 heeft ingevoerd bij de voormelde wet van 15 maart 1999, namelijk « een termijn [.] voor het instellen van het administratief beroep [.] bepaald op drie maanden met ontvangstbewijs, het horen van de verzoeker en de mogelijkheid om, zolang geen definitieve beslissing is gevallen, tijdens de procedure, nieuwe bezwaren in te dienen » (Parl. St., Senaat, 1999-2000, nr. 2-443/2, p. 2).

1992 par la loi du 15 mars 1999 précitée, à savoir « un délai d'introduction de recours [.] fixé à trois mois avec accusé de réception, audition du requérant à la suite de sa requête et la possibilité d'introduire des griefs supplémentaires dans le cours de la procédure tant qu'une décision définitive n'a pas été prise » (Doc. parl., Sénat, 1999-2000, n° 2-443/2, p. 2).




Anderen hebben gezocht naar : pic-verdrag     verdrag van rotterdam     procedure met vooraf bepaald punt     senaat bepaalde procedure     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senaat bepaalde procedure' ->

Date index: 2022-03-04
w