Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centraal orgaan en de daarbij aangesloten instellingen
Eerste Kamer
Hogerhuis
Senaat

Traduction de «senaat daarbij » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen

délai d'évocation du Sénat






Uitvoeringsreglement bij de Schikking van Madrid betreffende de internationale inschrijving van merken en het Protocol daarbij

Règlement d'exécution commun à l'Arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques et au Protocole relatif à cet Arrangement


centraal orgaan en de daarbij aangesloten instellingen

organisme central et ses établissements affiliés


Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen

Protocole nº 4 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, reconnaissant certains droits et libertés autres que ceux figurant déjà dans la Convention et dans le premier Protocole additionnel à la Convention


Eerste Kamer [ Hogerhuis | senaat ]

deuxième chambre [ Chambre haute | Sénat ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De wetgever verduidelijkte daarbij dat « het feit dat bepaalde zaken aan de omgekochte zijn gegeven of hem gewoon zijn beloofd zonder dat ze later gegeven worden, [...] geen invloed [heeft] op het bestaan of de ernst van het misdrijf » (Parl. St., Senaat, 1997-1998, nr. 1-107/4, p. 10).

Le législateur a précisé à cet égard que « le fait que des choses aient été effectivement données au corrompu ou aient été simplement promises, sans avoir encore été données, n'a pas d'incidence sur l'existence ou la gravité de l'infraction, [...] » (Doc. parl., Sénat, 1997-1998, n° 1-107/4, p. 10).


Indien men van mening is dat de Senaat een andere rol moet spelen dan de Kamer, dan moet de Senaat daarbij institutioneel ondersteund worden.

Si l'on estime que le Sénat doit avoir un autre rôle que la Chambre, celui-ci doit être soutenu institutionnellement.


De VLD is bereid het huidig slecht functionerende tweekamerstelsel grondig te hervormen zonder dat de Senaat daarbij wordt afgeschaft.

Le VLD est prêt à modifier en profondeur le bicaméralisme actuel qui fonctionne mal, sans toutefois supprimer le Sénat.


Uit vorige vergaderingen van de parlementaire overlegcommissie is gebleken dat de Senaat daarbij verwijzend naar een advies van de Raad van State — van oordeel is dat deze regeling het dotatieregime uitholt, en dat de artikelen 8 en 9 van het ontwerp nr. 3-1060 een algemene werking hebben, waardoor zij ook betrekking hebben op de dotaties van instellingen waarvan de organieke wetgeving een verplicht bicamerale aangelegenheid is, in het bijzonder het Arbitragehof.

Il est ressorti des réunions précédentes de la commission de concertation parlementaire que le Sénat considère que cette réglementation vide de sa substance le régime des dotations, et que les articles 8 et 9 du projet nº 3-1060 ayant une incidence générale, ils concernent également les dotations des institutions dont la législation organique constitue une matière obligatoirement bicamérale, en particulier la Cour d'arbitrage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit vorige vergaderingen van de parlementaire overlegcommissie is gebleken dat de Senaat daarbij verwijzend naar een advies van de Raad van State — van oordeel is dat deze regeling het dotatieregime uitholt, en dat de artikelen 8 en 9 van het ontwerp nr. 3-1060 een algemene werking hebben, waardoor zij ook betrekking hebben op de dotaties van instellingen waarvan de organieke wetgeving een verplicht bicamerale aangelegenheid is, in het bijzonder het Arbitragehof.

Il est ressorti des réunions précédentes de la commission de concertation parlementaire que le Sénat considère que cette réglementation vide de sa substance le régime des dotations, et que les articles 8 et 9 du projet nº 3-1060 ayant une incidence générale, ils concernent également les dotations des institutions dont la législation organique constitue une matière obligatoirement bicamérale, en particulier la Cour d'arbitrage.


Hij streefde daarbij een parallellisme na met de bestaande regeling inzake de vaststelling van het vaderschap (Parl. St., Senaat, 2013-2014, nr. 5-2445/1, p. 3).

Il a voulu, à cet égard, établir un parallélisme avec la réglementation existante concernant l'établissement de la paternité (Doc. parl., Sénat, 2013-2014, n° 5-2445/1, p. 3).


Het bekrachtigen van de handelingsbekwaamheid van de gehuwde vrouw zonder daarbij de huwelijksvermogensstelsels te wijzigen of aan te passen, zou er op neerkomen een theoretisch werk te leveren dat praktisch denkbeeldig blijft » (Parl. St., Senaat, 1964-1965, nr. 138, p. 1; Parl. St., Senaat, 1976-1977, nr. 683/2, p. 1).

Consacrer la capacité civile de la femme mariée, sans modifier ou aménager les régimes matrimoniaux, serait faire oeuvre théorique et pratiquement illusoire » (Doc. parl., Sénat, 1964-1965, n° 138, p. 1; Doc. parl., Sénat, 1976-1977, n° 683/2, p. 1).


Het Koninkrijk België heeft daarbij als verdragsluitende partij verklaard « dat, overeenkomstig zijn grondwettelijk recht, zowel de Kamer van volksvertegenwoordigers en de Senaat van het Federaal Parlement als de parlementaire vergaderingen van de gemeenschappen en de gewesten, in het kader van hun bevoegdheden, optreden als componenten van het nationaal Parlement, zoals bedoeld door het Verdrag ».

Le Royaume de Belgique a déclaré à cet égard, en tant que partie contractante, que, « en vertu de son droit constitutionnel, tant la Chambre des représentants que le Sénat du Parlement fédéral que les assemblées parlementaires des communautés et des régions agissent, dans le cadre de leurs compétences, comme composantes du Parlement national au sens du Traité ».


« Vanaf het ogenblik dat aan de gehuwde vrouw volle rechtsbekwaamheid wordt toegekend, [...] moet deze onafhankelijkheid haar normale tegenhanger vinden op het gebied van de huwelijksvermogensstelsels. De ene hervorming gaat niet zonder de andere. Het bekrachtigen van de handelingsbekwaamheid van de gehuwde vrouw zonder daarbij de huwelijksvermogensstelsels te wijzigen of aan te passen, zou er op neerkomen een theoretisch werk te leveren dat praktisch denkbeeldig blijft » (Parl. St., Senaat, 1964-1965, nr. 138, p. 1; Parl. St., Senaa ...[+++]

« Dès l'instant où l'on reconnaît à la femme mariée une pleine capacité juridique, [...] cette indépendance doit trouver sa contrepartie normale dans le domaine des régimes matrimoniaux. L'une des réformes ne va pas sans l'autre. Consacrer la capacité civile de la femme mariée, sans modifier ou aménager les régimes matrimoniaux, serait faire oeuvre théorique et pratiquement illusoire » (Doc. parl., Sénat, 1964-1965, n° 138, p. 1; Doc. parl., Sénat, 1976-1977, n° 683/2, p. 1).


Ik weet dat de minister het federale parlement hierover wil raadplegen en ik apprecieer dat hij de Senaat daarbij wil betrekken.

Je sais que le ministre souhaite consulter le parlement fédéral à ce sujet et j'apprécie le fait qu'il veuille y associer le Sénat.




D'autres ont cherché : eerste kamer     gedr st senaat     hogerhuis     senaat     senaat daarbij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senaat daarbij' ->

Date index: 2024-06-24
w