Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eerste Kamer
GOS
Gemenebest van onafhankelijke staten
Hogerhuis
Is
NOS
Nieuwe onafhankelijke staten
Onafhankelijk werken
Onafhankelijke blokken
Onafhankelijke exploitatiebeslissingen nemen
Onafhankelijke operationele besluiten nemen
Onafhankelijke schoenen
Onafhankelijke variabele
Onafhankelijke veranderlijke
Senaat
Stemt
Zelfstandig werken

Traduction de «senaat een onafhankelijke » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen

délai d'évocation du Sénat




Gemenebest van onafhankelijke staten [ GOS | nieuwe onafhankelijke staten | NOS ]

Communauté des États indépendants [ CEI | NEI | Nouveaux États indépendants ]


onafhankelijke exploitatiebeslissingen nemen | onafhankelijke operationele besluiten nemen

prendre des décisions opérationnelles indépendantes


onafhankelijke blokken | onafhankelijke schoenen

patins indépendants | sabots indépendants


onafhankelijke variabele | onafhankelijke veranderlijke

variable independante | variable libre


groep van onafhankelijke deskundigen op hoog niveau inzake de nucleaire veiligheid | groep van onafhankelijke deskundigen op hoog niveau inzake de veiligheid van de kernenergie

groupe d'experts indépendants à haut niveau en matière de sûreté nucléaire


Eerste Kamer [ Hogerhuis | senaat ]

deuxième chambre [ Chambre haute | Sénat ]


onafhankelijk werken | zelfstandig werken

travailler de manière autonome
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien de senaat deze onafhankelijke reflectie maakt zal hij samen met de auteur van dit amendement moeten vaststellen dat de ingrepen die hier voorgesteld worden met betrekking tot de beursgenoteerde bedrijven onvoldoende uitgeklaard zijn en dat zij onnodige risico's voor de Belgische topbedrijven veroorzaken.

Si le Sénat répond à notre appel, il ne pourra que constater comme l'auteur du présent amendement que les dispositions proposées ici et qui concernent les entreprises cotées ont fait l'objet d'une réflexion insuffisante et exposent les entreprises phares de notre pays à des risques inutiles.


Indien de senaat deze onafhankelijke reflectie maakt zal hij samen met de auteur van dit amendement moeten vaststellen dat de ingrepen die hier voorgesteld worden met betrekking tot de beursgenoteerde bedrijven onvoldoende uitgeklaard zijn en dat zij onnodige risico's voor de Belgische topbedrijven veroorzaken.

Si le Sénat répond à notre appel, il ne pourra que constater comme l'auteur du présent amendement que les dispositions proposées ici et qui concernent les entreprises cotées ont fait l'objet d'une réflexion insuffisante et exposent les entreprises phares de notre pays à des risques inutiles.


Om billijk te zijn moeten de arbeidsvoorwaarden « van die aard zijn dat de arbeid de werknemer een arbeidsvoldoening schenkt, hem de mogelijkheid biedt zich volledig te ontplooien, zijn gezondheid beschermt en aan hem en aan zijn familie de mogelijkheid biedt om een onafhankelijk en fatsoenlijk bestaan te leiden » (Parl. St., Senaat, 1991-1992, nr. 100-2/3°, p. 16).

Pour être équitables, les conditions de travail « doivent être telles que le travail procure en soi une satisfaction au travailleur, lui offre la possibilité de s'épanouir pleinement, protège sa santé et lui donne, à lui et à sa famille, la possibilité de mener une existence indépendante et décente » (Doc. parl., Sénat, 1991-1992, n° 100-2/3°, p. 16).


Zonder inbreuk te plegen op de bevoegdheid die het onafhankelijke Vlaanderen en het onafhankelijke Wallonië zelf zullen hebben om hun toekomst uit te tekenen, is het mogelijk dat de Belgische Senaat een aantal scheidingsproblemen voorbereidt en waar mogelijk oplost, teneinde de overgang van het voorbijgestreefde België naar een modern en dynamisch Vlaanderen en Wallonië zo goed mogelijk voor te bereiden.

Sans empiéter sur la compétence de la Flandre et de la Wallonie indépendantes à définir elles-mêmes leur avenir, le Sénat belge peut préparer, voire résoudre, différents problèmes liés à la séparation, afin d'organiser au mieux la transition d'une Belgique obsolète vers une Flandre et une Wallonie modernes et dynamiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als een van de maatregelen om dat doel te bereiken werd het korps verslaggevers dat bij de vroegere bepalingen was ingesteld, omgevormd tot een onafhankelijk auditoraat dat bij de Raad wordt opgericht (Parl. St., Senaat, 2005-2006, nr. 3-1665/2, p. 3) en waarvan de bevoegdheden overigens worden versterkt teneinde de procedures te verkorten, omdat het zich voortaan kan uitspreken over de vertrouwelijkheid van de stukken uit de dossiers en inlichtingen kan opeisen (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-2180/001, p. 23).

Les mesures adoptées en vue d'atteindre cet objectif comprennent celle par laquelle le corps des rapporteurs constitué par les dispositions antérieures est transformé en un auditorat indépendant créé auprès du Conseil (Doc. parl., Sénat, 2005-2006, n° 3-1665/2, p. 3) dont les pouvoirs sont par ailleurs renforcés afin de raccourcir les procédures puisqu'il peut désormais se prononcer sur la confidentialité des pièces du dossier et exiger des renseignements (Doc. parl., Chambre, 2005-2006, DOC 51-2180/001, p. 23).


De Europese Unie verheugt zich erover dat de Burundese regering, na goedkeuring door de nationale assemblee en de senaat, een onafhankelijke kiescommissie heeft ingesteld, die de hoofdrol zal spelen bij de organisatie van lokale, regionale, parlements- en presidentsverkiezingen.

L'Union européenne se félicite de la mise en place par le gouvernement burundais, après approbation de l'assemblée nationale et du sénat, d'une commission électorale indépendante qui jouera un rôle directeur dans l'organisation des élections locales, régionales, législatives et présidentielle.


De Raad van State had de wetgever verzocht na te gaan of die bepaling - geen rekening houdend met de burgerlijke meerderjarigheid - niet onevenredig was met het nagestreefde doel (Parl. St., Senaat, 1998-1999, nr. 1-419/17, p. 245); om die bepaling te handhaven heeft de wetgever zich gebaseerd op de vaststelling dat de leeftijdscategorie van 18 tot 21 jaar « de meest risicovolle groep [is] wat betreft verslaving » en op de misbruiken, dat zij bescherming vereist (Parl. St., Senaat, 1998-1999, nr. 1-419/17, p. 151) en dat de voormelde ...[+++]

Le Conseil d'Etat ayant invité le législateur à apprécier si cette disposition - ne tenant pas compte de la majorité civile - n'était pas disproportionnée par rapport au but poursuivi (Doc. parl., Sénat, 1998-1999, n° 1-419/17, p. 245), le législateur s'est fondé, pour la maintenir, sur la constatation que la catégorie d'âge située entre 18 et 21 ans « constitue le groupe le plus à risques en ce qui concerne l'asservissement » et les abus, qu'elle requiert une protection (Doc. parl., Sénat, 1998-1999, n° 1-419/17, p. 151) et que l'âge précité « correspond environ à celui où les jeunes deviennent économiquement indépendants ainsi qu'à la ...[+++]


De Raad van State had de wetgever verzocht na te gaan of die bepaling - geen rekening houdend met de burgerlijke meerderjarigheid - niet onevenredig was met het nagestreefde doel (Parl. St., Senaat, 1998-1999, nr. 1-419/17, p. 245); om die bepaling te handhaven heeft de wetgever zich gebaseerd op de vaststelling dat de leeftijdscategorie van 18 tot 21 jaar « de meest risicovolle groep [is] wat betreft verslaving » en op de misbruiken, dat zij bescherming vereist (Parl. St., Senaat, 1998-1999, nr. 1-419/17, p. 151) en dat de voormelde ...[+++]

Le Conseil d'Etat ayant invité le législateur à apprécier si cette disposition - ne tenant pas compte de la majorité civile - n'était pas disproportionnée par rapport au but poursuivi (Doc. parl., Sénat, 1998-1999, n° 1-419/17, p. 245), le législateur s'est fondé, pour la maintenir, sur la constatation que la catégorie d'âge située entre 18 et 21 ans « constitue le groupe le plus à risques en ce qui concerne l'asservissement » et les abus, qu'elle requiert une protection (Doc. parl., Sénat, 1998-1999, n° 1-419/17, p. 151) et que l'âge précité « correspond environ à celui où les jeunes deviennent économiquement indépendants ainsi qu'à la ...[+++]


Om dergelijke situaties te voorkomen, herhaal ik het voorstel dat ik in de commissie voor de Sociale Aangelegenheden heb gedaan, namelijk dat de Senaat een onafhankelijke evaluatie doet van de maatregel die de voorganger van minister Van den Bossche heeft ingevoerd.

Afin d'éviter cette situation, je tiens à réitérer la proposition que j'ai déjà formulée en commission des Affaires sociales, à savoir que le Sénat mène en toute indépendance une évaluation rapide du dispositif mis en place par le prédécesseur de la ministre Van den Bossche.


Voor mij blijft het Parlement de onafhankelijke democratische macht, zelfs als er in Kamer en Senaat niet veel meer onafhankelijke parlementsleden zijn die durven op te treden tegen degenen die de beginselen van de rechtsstaat niet naleven en misbruik maken van hun positie om over parlementsleden zaken te vertellen of te suggereren die volstrekt onaanvaardbaar zijn.

Pour moi, le parlement reste le pouvoir démocratique indépendant, même si, à la Chambre et au Sénat, il n'y a plus beaucoup de parlementaires indépendants qui osent agir contre ceux qui ne respectent pas les principes de l'État de droit et abusent de leur position pour raconter ou suggérer des choses totalement inacceptables au sujet de parlementaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senaat een onafhankelijke' ->

Date index: 2024-05-04
w