Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Aanpassing aan technische vooruitgang
Aanpassing technische vooruitgang
Dienst Bouw en Huisvesting van de Berlijnse Senaat
Digitale revolutie
Een bijzondere regeling
Eerste Kamer
Hogerhuis
Onbevredigende omgeving
Ontbreken van verwarming
Ruimtegebrek
Senaat
Senaat voor de Europese Gemeenschappen
Technicus
Technisch beroep
Technisch personeel
Technische vooruitgang
Technologische ontwikkeling
Technologische verandering
Vereisen
Voortschrijden van de technologie

Traduction de «senaat er—om technische » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen

délai d'évocation du Sénat




onbevredigende omgeving | ontbreken van verwarming | ruimtegebrek | technische gebreken in huis die adequate zorg onmogelijk maken

Insuffisance technique du domicile empêchant des soins corrects Manque de:chauffage | place | Voisinage non satisfaisant


Eerste Kamer [ Hogerhuis | senaat ]

deuxième chambre [ Chambre haute | Sénat ]


Administratie economie en technologie van de Berlijnse Senaat

autorités administratives de Berlin en matière d'économie et de technologie


Senaat voor de Europese Gemeenschappen

Sénat européen


Dienst Bouw en Huisvesting van de Berlijnse Senaat

Administration chargée de la construction et du logement


technologische verandering [ aanpassing aan technische vooruitgang | aanpassing technische vooruitgang | digitale revolutie | technische vooruitgang | technologische ontwikkeling | voortschrijden van de technologie ]

changement technologique [ adaptation au progrès technique | développement technique | développement technologique | mutation technologique | progrès technique | progrès technologique | révolution numérique ]


technisch beroep [ technicus | technisch personeel ]

profession technique [ personnel technique | technicien ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De vergunningsvoorwaarden die betrekking hebben op de technische exploitatie of veiligheid mogen niet stopgezet worden op de dag van de stopzetting van de elektriciteitsproductie, dit vanuit het oogpunt van de bescherming tegen de gevaren van ioniserende straling » (ibid., p. 8; zie eveneens Parl. St., Senaat, 2013-2014, nr. 5-2367/3, p. 2).

Du point de vue de la protection contre les dangers des rayonnements ionisants, les conditions d'autorisation en rapport avec l'exploitation technique ou la sûreté ne peuvent s'éteindre le jour de l'arrêt de la production d'électricité » (ibid., p. 8; voy. aussi Doc. parl., Sénat, 2013-2014, n° 5-2367/3, p. 2).


Ridder De heer CARESIA Pio, Eerstaanwezend operator/21 bij de Kamer van Volksvertegenwoordigers, met ingang van 8 april 2016 Mevr. DEMEYER Katharina, Directieassistente bij de Senaat, met ingang van 15 november 2014 De heer DESMET Daniel, Procesverantwoordelijke bij de centrale drukkerij bij de Kamer van Volksvertegenwoordigers, met ingang van 15 november 2015 Mevrn. : DE VLEESCHOUWER Bernardina, Chef-klerk bij de Kamer van Volksvertegenwoordigers, met ingang van 15 november 2015 EECKHOUT Cynthia, Eerstaanwezend secretaresse bij de Senaat, met ingang van 8 april 2014 De heren : JANSSENS Patrick, Adjunct-hoofd van de Verzending en Reprogr ...[+++]

Chevalier M. CARESIA Pio, Opérateur principal/21 à la Chambre des Représentants, à la date du 8 avril 2016 Mme DEMEYER Katharina, Assistante de direction au Sénat, à la date du 15 novembre 2014 M. DESMET Daniel, Responsable de production à l'imprimerie centrale à la Chambre des Représentants, à la date du 15 novembre 2015 Mmes : DE VLEESCHOUWER Bernardina, Commis-chef à la Chambre des Représentants, à la date du 15 novembre 2015 EECKHOUT Cynthia, Secrétaire principale au Sénat, à la date du 8 avril 2014 MM. : JANSSENS Patrick, Chef adjoint de l'Expédition et de la Reprographie au Sénat, à la date du 15 novembre 2015 KEYMOLEN Daniël, Chef adjoint du Service technique au Sénat, ...[+++]


Gouden Medaille Mevrn. : BEECKMANS Gerda, Schoonmaakster 1 klasse bij de Senaat, met ingang van 15 november 2014 DE MARIE Godelieve, Schoonmaakster 1 klasse bij de Senaat, met ingang van 8 april 2014 De heren : D'HONDT Geert, Georges, Henri, Sergeant-majoor bij de brandweerdienst van Ruiselede, met ingang van 15 november 2005 RUYSSINCK William, Constant, Germaine, Technisch brandweermedewerker bij de brandweerdienst van Aalst, met ingang van 15 november 2014 VAN HAUWAERT Hugo, 1 Sergeant bij de brandweerdienst van Ruiselede, met ingan ...[+++]

Médaille d'or Mmes : BEECKMANS Gerda, Technicienne de surface de 1 classe au Sénat, à la date du 15 novembre 2014 DE MARIE Godelieve, Technicienne de surface de 1 classe au Sénat, à la date du 8 avril 2014 MM. : D'HONDT Geert, Georges, Henri, Sergent-major au service d'incendie de Ruiselede, à la date du 15 novembre 2005 RUYSSINCK William, Constant, Germaine, Collaborateur technique au service d'incendie d'Alost, à la date du 15 novembre 2014 VAN HAUWAERT Hugo, 1er Sergent au service d'incendie de Ruiselede, à la date du 15 novembre 2012 VERDOODT Gary, Karel, Sapeur-pompier au service d'incendie d'Alost, à la date du 15 novembre 2014 Mme ...[+++]


Wanneer de voornoemde wet van 21 december 1998 betreffende de oprichting van de BTC niet specifiek bepaalt hoe de taalaanhorigheid van de bestuurders moet vastgesteld worden, dan blijkt uit het antwoord van de toenmalige minister van Ontwikkelingssamenwerking en huidig premier Charles Michel op 24 november 2009 op de schriftelijke vraag 4-3414 in de Senaat dat de "Belgische Technische Coöperatie" als maatschappij van publiek recht wel degelijk onder de toepassing valt van de bij het koninklijk besluit van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (zie: www.senate.be).

La loi précitée du 21 décembre 1998 portant création de la CTB ne prévoit pas spécifiquement comment l'appartenance linguistique des administrateurs doit être établie. Il ressort toutefois de la réponse fournie par l'ex-ministre de la Coopération au développement et actuel premier ministre Charles Michel à la question écrite 4-3414 déposée au Sénat qu'en tant que société de droit public, la "Coopération technique belge" tombe bien sous l'application des lois sur l'emploi des langues en matière administrative coordonnées par l'arrêté royal du 18 juillet 1966 (voir: www.senate.be) ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3) De toelichting bij artikel 23 van het voorstel van bijzondere wet met betrekking tot de Zesde Staatshervorming stelt : " Zodra de technische controle langs de weg is overgedragen aan de gewesten, worden zij eveneens bevoegd voor de homologatie van de instrumenten die in dat kader gebruikt worden" (Stuk Senaat 5-2232/1 - 2012/2013, blz. 141).

3) Le commentaire à l'article 23 de la proposition de loi spéciale relative à la sixième réforme de l’État précise que : « Dès lors que le contrôle technique routier est transféré aux Régions, celles-ci deviennent également compétentes pour l'homologation des instruments utilisés dans ce cadre» (Document Sénat 5-2232/1 - 2012/2013, p. 141).


Hij heeft rekening willen houden met het feit dat « de eigen aard en het toenemende technische aspect van de normatieve teksten die ons sociale zekerheidssysteem beheersen [.] een bijzondere regeling [vereisen] voor de materie van de terugvordering van onverschuldigde bedragen ten aanzien van de principes van het burgerlijk recht » (Parl. St., Senaat, 1979-1980, 508, nr. 1, p. 25).

Il a voulu tenir compte de ce que « la nature et la technicité croissante des textes normatifs régissant notre système de sécurité sociale imposent une solution spécifique au problème de la récupération de l'indu par rapport aux principes du droit civil » (Doc. parl., Sénat, 1979-1980, 508, n° 1, p. 25).


Technisch gezien klopt dat, maar ik wil graag vanavond Tsjechië feliciteren – en dan in het bijzonder de Tsjechische senaat – voor de volledige goedkeuring die het Tsjechische parlement heeft gegeven waardoor de president, hopelijk, het verdrag namens het Tsjechische volk kan ratificeren.

Cela reste techniquement vrai, mais je félicite ce soir la République tchèque, et en particulier le Sénat tchèque, qui vient de terminer le processus d’approbation parlementaire.


De Quaestuur van de Senaat organiseert eerlang een vergelijkend examen voor de samenstelling van een personeelsreserve van technici A2 (elektriciens) voor de Technische dienst van de Senaat.

La Questure du Sénat procédera prochainement à un concours en vue de la constitution d'une réserve de recrutement de techniciens A2 (électriciens) pour le Service technique du Sénat.


De Quaestuur van de Senaat organiseert eerlang een vergelijkend examen voor de samenstelling van een personeelsreserve van technici A2 (elektriciens) voor de Technische dienst van de Senaat.

La Questure du Sénat procédera prochainement à un concours en vue de la constitution d'une réserve de recrutement de techniciens A2 (électriciens) pour le Service technique du Sénat.


Die afwijking is echter enkel mogelijk « teneinde rekening te kunnen houden met de technische en wetenschappelijke evolutie ter zake », dit wil zeggen, volgens een door de gemachtigde van de Regering aan de Raad van State verstrekte precisering, « indien, op basis van de technische en wetenschappelijke evolutie, de vigerende erkenningsnormen zouden worden gewijzigd » (Gedr. St., Senaat, 1994-1995, nr. 1218-1, p. 229).

Mais cette dérogation n'est possible qu'« afin de pouvoir tenir compte de l'évolution technique et scientifique en la matière », c'est-à-dire, selon une précision fournie au Conseil d'Etat par le délégué du Gouvernement, « si les normes d'agrément en vigueur étaient modifiées pour suivre l'évolution technique et scientifique » (Doc. parl., Sénat, 1994-1995, n° 1218-1, p. 229).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senaat er—om technische' ->

Date index: 2022-06-06
w