Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "senaat niet expliciet " (Nederlands → Frans) :

Zo is de behandeling met gesloten deuren uitgebreid tot het grensoverschrijdend bezoekrecht. Dit was in de Senaat niet expliciet de bedoeling, want er was nog geen uitsluitsel over de vraag of die aangelegenheid het best kon worden opgenomen in de tekst van artikel 757.

Le huis clos a été étendu au droit de visite transfrontalier, qui n'avait pas été clairement visé au Sénat, car il restent des doutes sur l'adéquation d'inscrire cette matière dans le texte de l'article 757.


Zo is de behandeling met gesloten deuren uitgebreid tot het grensoverschrijdend bezoekrecht. Dit was in de Senaat niet expliciet de bedoeling, want er was nog geen uitsluitsel over de vraag of die aangelegenheid het best kon worden opgenomen in de tekst van artikel 757.

Le huis clos a été étendu au droit de visite transfrontalier, qui n'avait pas été clairement visé au Sénat, car il restent des doutes sur l'adéquation d'inscrire cette matière dans le texte de l'article 757.


Hij beveelt de Senaat aan niet langer in te stemmen met een internationale overeenkomst van de BLEU « inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen » indien die geen expliciete en voor de overeenkomstsluitende partijen dwingende sociale bedingen noch milieubedingen bevat, en niet uitdrukkelijk vermeldt dat de partijen de mensenrechten, de vakbondsrechten en de fundamentele rechten in acht moeten nemen.

Il y recommande que le Sénat ne donne plus son assentiment à un accord international conclu par l'UEBL « concernant l'encouragement et la protection réciproques des investissements » qui ne contient pas de clauses sociales et environnementales, explicites et contraignantes, pour les parties contractantes, ainsi qu'une référence explicite au respect par celles-ci des droits de l'homme, des droits syndicaux et des libertés fondamentales.


Hij beveelt de Senaat aan niet langer in te stemmen met een internationale overeenkomst van de BLEU « inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen » indien die geen expliciete en voor de overeenkomstsluitende partijen dwingende sociale bedingen noch milieubedingen bevat, en niet uitdrukkelijk vermeldt dat de partijen de mensenrechten, de vakbondsrechten en de fundamentele rechten in acht moeten nemen.

Il y recommande que le Sénat ne donne plus son assentiment à un accord international conclu par l'UEBL « concernant l'encouragement et la protection réciproques des investissements » qui ne contient pas de clauses sociales et environnementales, explicites et contraignantes, pour les parties contractantes, ainsi qu'une référence explicite au respect par celles-ci des droits de l'homme, des droits syndicaux et des libertés fondamentales.


Mevrouw De Roeck merkt op dat in het advies nr. 18 van het Raadgevend Comité voor bio-ethiek misschien niet expliciet, maar wel op impliciete wijze wordt gesproken over het therapeutisch kloneren en verwijst hiervoor naar de volgende passage (stuk Senaat, nr. 2-695/15, blz. 59) :

Mme De Roeck fait observer que l'avis nº 18 du Comité consultatif de bioéthique évoque, sinon explicitement, du moins implicitement le clonage thérapeutique; elle cite à ce propos le passage suivant (doc. Sénat, nº 2-695/15, p. 59) :


4. Te dezen voert de verzoeker als enig middel de schending aan, door de twee bestreden wetten, van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat die wetten hun inwerkingtreding niet expliciet doen afhangen van de ondertekening en de bekrachtiging van het kaderverdrag van de Raad van Europa inzake de bescherming van nationale minderheden, terwijl de ondertekening en de bekrachtiging van dat verdrag deel uitmaken van het politieke akkoord dat bereikt werd vóór de goedkeuring, door Kamer en Senaat, van die twee bijzo ...[+++]

4. En l'espèce, le requérant invoque, comme moyen unique, la violation, par les deux lois entreprises, des articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'elles omettent de subordonner de manière explicite leur entrée en vigueur à la signature et à la ratification de la convention-cadre du Conseil de l'Europe pour la protection des minorités nationales, alors que la signature et la ratification de ladite convention font partie de l'accord politique préalable au vote par la Chambre et le Sénat de ces deux lois spéciales et que la signature de ladite convention, le 31 juillet 2001, reconnaît l'existence de violations des articles 10 et 11 de ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senaat niet expliciet' ->

Date index: 2025-01-01
w