Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Immers
In de tekst van de
Of de Unie
Of naar de Gemeenschap
Onmogelijk
Waar nodig gelezen als de Europese Unie
Zou

Vertaling van "senaat nodig heeft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
persoon die duidelijk internationale bescherming nodig heeft

personne ayant manifestement besoin d'une protection internationale


Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Euro ...[+++]

À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ] .


homogene kiemvorming heeft een onderkoeling nodig van meer dan 100 C

la germination homogène exige une température de surfusion supérieure à l00 oC
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tegelijkertijd heeft de wetgever echter ook getracht de ' rust der families ' te respecteren, indien nodig ten koste van de waarheid (Parl. St., Senaat, 1977-1978, nr. 305/1, p. 15), en eenzelfde stabiliteit inzake erkenning als die welke bestaat ten aanzien van een kind dat binnen het huwelijk wordt geboren, te creëren (Parl. St., Senaat, 1984-1985, nr. 904/2, pp. 101 en 115).

Toutefois, le législateur a en même temps aussi tenté de respecter la ' paix des familles ', au besoin au détriment de la vérité (Doc. parl., Sénat, 1977-1978, n° 305/1, p. 15), et de créer la même stabilité en matière de reconnaissance que celle qui existe à l'égard d'un enfant né dans le mariage (Doc. parl., Sénat, 1984-1985, n° 904/2, pp. 101 et 115).


Tegelijkertijd heeft de wetgever echter ook getracht de « rust der families » te respecteren, indien nodig ten koste van de waarheid (Parl. St., Senaat, 1977-1978, nr. 305/1, p. 15), en eenzelfde stabiliteit inzake erkenning als die welke bestaat ten aanzien van een kind dat binnen het huwelijk wordt geboren, te creëren (Parl. St., Senaat, 1984-1985, nr. 904/2, pp. 101 en 115).

Toutefois, le législateur a en même temps aussi tenté de respecter la « paix des familles », au besoin au détriment de la vérité (Doc. parl., Sénat, 1977-1978, n° 305/1, p. 15), et de créer la même stabilité en matière de reconnaissance que celle qui existe à l'égard d'un enfant né dans le mariage (Doc. parl., Sénat, 1984-1985, n° 904/2, pp. 101 et 115).


« De regering heeft getracht om tijdens de recentste begrotingscontrole een level playing field te bereiken bij de getroffen maatregelen en dit inzonderheid voor de fiscale maatregelen, waarbij er hier en daar lacunes waren ontstaan : de staatssecretaris denkt hierbij aan de beleggingsvennootschappen, waar nu de lat wordt gelijk gelegd tussen Europese en niet-Europese beleggingsvennootschappen. Ook de invoering van de BTW-plicht voor advocaten is een dergelijke maatregel : vandaag de dag is er reeds voor quasi alle goederen en diensten BTW verschuldigd, de advocaten konden dan ook niet de uitzondering op de regel blijven. De staatssecret ...[+++]

« Le gouvernement s'est efforcé, lors du dernier contrôle budgétaire, d'assortir les mesures à prendre de conditions équitables, en particulier dans le domaine fiscal, en veillant à combler çà et là certaines lacunes : le secrétaire d'Etat pense à cet égard aux sociétés d'investissement, qui seront désormais traitées sur un pied d'égalité, qu'elles soient européennes ou non européennes. La mesure prévoyant l'assujettissement des avocats à la TVA participe aussi de la même logique : la quasi-totalité des biens et services sont déjà soumis à la TVA et il n'y avait donc aucune raison que les avocats échappent à la règle. Le secrétaire d'Eta ...[+++]


Tegelijkertijd heeft de wetgever echter ook getracht de « rust der families » te respecteren, indien nodig ten koste van de waarheid (Parl. St., Senaat, 1977-1978, nr. 305-1, p. 15), en eenzelfde stabiliteit inzake erkenning te creëren als die welke bestaat ten aanzien van een kind dat binnen het huwelijk wordt geboren (Parl. St., Senaat, 1984-1985, nr. 904-2, pp. 101 en 115).

Toutefois, le législateur a en même temps aussi tenté de respecter la « paix des familles », au besoin au détriment de la vérité (Doc. parl., Sénat, 1977-1978, n° 305-1, p. 15), et de créer une même stabilité en matière de reconnaissance que celle qui existe à l'égard d'un enfant né dans le mariage (Doc. parl., Sénat, 1984-1985, n° 904-2, pp. 101 et 115).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tegelijkertijd heeft de wetgever echter ook getracht de « rust der families » te respecteren, indien nodig ten koste van de waarheid (Parl. St., Senaat, 1977-1978, nr. 305/1, p. 15), en eenzelfde stabiliteit inzake erkenning als die welke bestaat ten aanzien van een kind dat binnen het huwelijk wordt geboren te creëren (Parl. St., Senaat, 1984-1985, nr. 904/2, pp. 101 en 115).

Toutefois, le législateur a en même temps aussi tenté de respecter la « paix des familles », au besoin au détriment de la vérité (Doc. parl., Sénat, 1977-1978, n° 305/1, p. 15), et de créer une même stabilité en matière de reconnaissance que celle qui existe à l'égard d'un enfant né dans le mariage (Doc. parl., Sénat, 1984-1985, n° 904/2, pp. 101 et 115).


Naar aanleiding van de hoorzittingen door de Senaatscommissie voor de Justitie heeft de wetgever het nodig geacht het hele verkeerscontentieux uit te sluiten van het toepassingsgebied van het recht op overleg, met inbegrip van de zwaarste misdrijven, ervan uitgaande dat « een voorafgaand consultatierecht organiseren voor alle verkeersongevallen [immers] onmogelijk [zou] zijn, gelet op het enorme aantal » (Parl. St., Senaat, 2010-2011, nr. 5-663/4, p. 94).

A la suite des auditions tenues par la Commission de la Justice du Sénat, le législateur a estimé devoir exclure tout le contentieux en matière de roulage du champ d'application du droit de concertation, y compris les infractions les plus graves, considérant qu'il « serait en effet impossible d'organiser un tel droit de consultation préalable pour chaque accident, vu leur nombre » (Doc. parl., Sénat, 2010-2011, n° 5-663/4, p. 94).


Zoals de zaken er nu voorstaan, is president Obama een gevangene van zijn politieke systeem, want hij heeft 67 stemmen nodig in de Senaat.

En l’état actuel des choses, le président Obama est prisonnier de son système politique, car il a besoin de 67 votes au Sénat.


Hoewel de maatschappelijke dienstverlening niet noodzakelijk financieel of periodiek is, geven de artikelen 99, § 1, en 102, eerste lid, van de wet van 8 juli 1976 met de nodige aanpassingen de artikelen 12 en 15 weer van de wet op het bestaansminimum (Parl. St., Senaat, 1975-1976, nr. 581/1, p. 28) : ongeacht de vorm waarin de maatschappelijke dienstverlening wordt toegekend, heeft de wetgever dus ervoor gekozen de verjaring van d ...[+++]

Bien que l'aide sociale ne soit nécessairement ni financière ni périodique, les articles 99, § 1, et 102, alinéa 1, de la loi du 8 juillet 1976 reproduisent, moyennant les adaptations nécessaires, les articles 12 et 15 de la loi sur le minimex (Doc. parl., Sénat, 1975-1976, n° 581/1, p. 28) : quelle que soit la forme sous laquelle l'aide sociale est octroyée, le législateur a donc choisi d'aligner sur la prescription abrégée de l'article 2277 du Code civil, comme il l'a fait pour le remboursement du minimex, la prescription de l'action en remboursement des frais de l'aide sociale, au cas où la personne vient à disposer de ressources en vertu de droits qu'elle possédait pendant la périod ...[+++]


De EU spoort de regering, de nationale assemblee, de senaat en alle politieke partijen van Burundi aan, onverwijld alle nodige maatregelen te nemen voor de organisatie van de verkiezingen, in overeenstemming met de agenda die het Regionaal Initiatief tijdens zijn vergadering van 6 augustus heeft bepaald, en zich in te zetten voor het akkoord inzake de verdeling van de macht dat is bereikt onder auspiciën van de Zuid-Afrikaanse vice ...[+++]

L'UE exhorte le gouvernement, l'assemblée nationale et le sénat burundais ainsi que tous les partis politiques à prendre sans délai toutes les mesures nécessaires pour l'organisation des élections, conformément au calendrier établi par l'initiative régionale lors de sa réunion du 6 août, et à se rallier à l'accord de partage du pouvoir dégagé sous les auspices du vice-président sud-africain, Jacob Zuma, en sa qualité de facilitateur de l'initiative régionale.


Dat is fout: nu is het moment om te zeggen wat het keurslijf is van de toekomstige Senaat, om te bepalen hoeveel personeelsleden de toekomstige Senaat nodig heeft en op welke manier de afvloeiingen worden georganiseerd.

Ce Sénat déterminera lui-même le nombre de personnes dont il a besoin. C'est une erreur : c'est aujourd'hui le moment de déterminer le carcan du futur Sénat, le nombre de membres du personnel dont il a besoin et de la manière dont les départs sont organisés.




Anderen hebben gezocht naar : overeenkomst …     in de tekst     de unie     naar de gemeenschap     senaat nodig heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senaat nodig heeft' ->

Date index: 2023-06-15
w