Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dienst Bouw en Huisvesting van de Berlijnse Senaat
Eerste Kamer
Hogerhuis
Senaat
Senaat voor de Europese Gemeenschappen

Vertaling van "senaat nr 1-549 " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Dienst Bouw en Huisvesting van de Berlijnse Senaat

Administration chargée de la construction et du logement


Eerste Kamer [ Hogerhuis | senaat ]

deuxième chambre [ Chambre haute | Sénat ]


Senaat voor de Europese Gemeenschappen

Sénat européen


Administratie economie en technologie van de Berlijnse Senaat

autorités administratives de Berlin en matière d'économie et de technologie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Verordeningen nrs. 549/2004 tot en met 552/2004, gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1070/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. 549/2004, (EG) nr. 550/2004, (EG) nr. 551/2004 en (EG) nr. 552/2004 teneinde de prestaties en de duurzaamheid van het Europese luchtvaartsysteem te verbeteren

Règlements nos 549/2004 à 552/2004 modifiés par le règlement (CE) n° 1070/2009 du Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2009 modifiant les règlements (CE) n° 549/2004, (CE) n° 550/2004, (CE) n° 551/2004 et (CE) n° 552/2004 afin d'accroître les performances et la viabilité du système aéronautique européen


Verordening (EG) nr. 549/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 10 maart 2004 tot vaststelling van het kader voor de totstandbrenging van het gemeenschappelijke Europese luchtruim ("de kaderverordening")

Règlement (CE) n° 549/2004 du Parlement européen et du Conseil du 10 mars 2004 fixant le cadre pour la réalisation du ciel unique européen ("règlement-cadre")


Verordening (EG) nr. 1070/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. 549/2004, (EG) nr. 550/2004, (EG) nr. 551/2004 en (EG) nr. 552/2004 teneinde de prestaties en de duurzaamheid van het Europese luchtvaartsysteem te verbeteren

Règlement (CE) n° 1070/2009 du Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2009 modifiant les règlements (CE) n° 549/2004, (CE) n° 550/2004, (CE) n° 551/2004 et (CE) n° 552/2004 afin d'accroître les performances et la viabilité du système aéronautique européen


(1) Voorstel tot herziening van de Grondwet (stuk Senaat, nr. 100-2/1º, 1991-1992); bijlage bij het verslag van de commissie (Ibid :, nr. 100-2/4º, inz. blz. 77 en 100); zie in die zin advies 27.369/VR, gegeven op 10 februari 1998 over een voorstel van wet dat ontstaan heeft gegeven aan de wet van 23 november 1998 betreffende de juridische bijstand (stuk Senaat, nr. 549/7, 1995-1996).

(1) Proposition de révision de la Constitution, (doc. Sénat, nº 100-2/1º, 1991-1992); annexe du rapport de la commission, (Ibid., nº 100-2/4º, spéc. pp. 77 et 100); voir en ce sens l'avis 27.369/VR, donné le 10 février 1998, sur une proposition de loi devenue la loi du 23 novembre 1998 relative à l'aide juridique (doc. Sénat, nº 549/7, 1995-1996).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het staat aan de wetgever, geplaatst voor een belangrijk tekort in het ' sociaal statuut ' der zelfstandigen (Senaat, nr. 315/4, voormeld, p. 4), te oordelen in hoeverre het opportuun is om, eerder dan de sociale bijdragen van de zelfstandigen te verhogen (idem, p. 14) of het fiscaal statuut van de vennootschappen te wijzigen (Kamer, nr. 480/7, voormeld, p. 9), aan de vennootschappen de verplichting op te leggen een bijdrage te leveren tot de financiering van het stelsel van de sociale zekerheid der zelfstandigen wanneer het financiële evenwicht ervan bedreigd wordt door de omzetting, die door een onderscheiden wetgeving mogelijk is gema ...[+++]

Il appartient au législateur, en présence d'un important déficit du ' statut social ' des indépendants (Sénat, n° 315/4, précité, p. 4), d'apprécier dans quelle mesure il est opportun, plutôt que d'augmenter les cotisations sociales des indépendants (idem, p. 14) ou de modifier le statut fiscal des sociétés (Chambre, n° 480/7, précité, p. 9), d'imposer à celles-ci l'obligation de contribuer au financement du régime de sécurité sociale des indépendants lorsque l'équilibre financier de celle-ci est menacé par la transformation, rendue possible par une législation distincte, d'activités professionnelles indépendantes en activités sociétaire ...[+++]


Gelet op Verordening (EG) nr. 549/2004 van het Europese Parlement en de Raad van 10 maart 2004 tot vaststelling van het kader voor de totstandbrenging van het gemeenschappelijke Europese luchtruim en Verordening (EG) nr. 1070/2009 van het Europese Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 tot wijziging van Verordeningen (EG) 549/2004, (EG) nr. 551/2004 en (EG) nr. 552/2004 teneinde de prestaties en de duurzaamheid van het Europese luchtvaartsysteem te verbeteren;

Considérant le Règlement (CE) n° 549/2004 du Parlement européen et du Conseil du 10 mars 2004 fixant le cadre pour la réalisation du ciel unique européen et le Règlement (CE) n° 1070/2009 du Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2009 modifiant les règlements (CE) n° 549/2004, (CE) n° 551/2004 et (CE) n° 552/2004 afin d'accroître les performances et la viabilité du système aéronautique européen ;


Mevrouw Defraigne en de heer Courtois dienen amendement nr. 17 in (stuk Senaat, nr. 5-2315/2), dat strekt om in het voorgestelde artikel 549, § 1, tweede lid, de zin « Voor de toepassing van § 2 wordt hun aantal gerechtsdeurwaarders samen vastgesteld » te doen vervallen.

Mme Defraigne et M. Courtois déposent l'amendement nº 17 (do c. Sénat, nº 5-2315/2) visant à supprimer, dans l'article 549, § 1 , alinéa 2, proposé, la phrase « Pour l'application du § 2, leur nombre d'huissiers de justice est commun ».


Mevrouw Defraigne en de heer Courtois dienen amendement nr. 16 in (stuk Senaat, nr. 5-2315/2), dat strekt om in het voorgestelde artikel 549 het woord « arrondissementskamer » te vervangen door de woorden « kantonnale kamer » en de woorden « het arrondissement » door de woorden « de groep van kantons ».

Mme Defraigne et M. Courtois déposent l'amendement nº 16 (do c. Sénat, nº 5-2315/2) visant à remplacer, dans l'article 549 proposé, les mots « chambre d'arrondissement » par les mots « chambre cantonale » et les mots « l'arrondissement » par les mots « le groupement de cantons ».


De Euro-mediterrane betrekkingen worden door het Federaal adviescomité nauwlettend opgevolgd (cf. het verslag van de heren Moriaux-Delizée, stuk Kamer nr. 942/1, 96/97, stuk Senaat nr. 1-549/1).

Les relations Euro-méditerranéennes font l'objet d'un examen attentif par le Comité d'avis fédéral (cf. le rapport de MM. Moriaux et Delizée, doc. Chambre nº 942/1, 96/97, doc. Sénat nº 1-549/1).


Er moet vermeld worden dat het Federaal Adviescomité voor Europese aangelegenheden een initiatiefverslag gewijd heeft aan de betrekkingen tussen de Europese Unie en de mediterrane landen (zie Stuk Kamer nr. 942 ­ 96/97 ­ Senaat nr. 1-549 - 1996-1997) waarin de versterking van het mediterraan beleid van de Unie wordt geanalyseerd en de stand wordt gemaakt van de euro-mediterrane associatieovereenkomsten.

Il convient néanmoins de rappeler que le Comité d'avis fédéral chargé de questions européennes a consacré un rapport d'initiative aux relations entre l'Union européenne et les pays méditerranéens (voir do c. Chambre nº 942 - 96/97 ­ voir doc. Sénat nº 1-549 - 1996/1997) dans lequel il analyse le renforcement de la politique méditerranéenne de l'Union et fait le point sur les accords euro-méditerranéens d'association.




Anderen hebben gezocht naar : eerste kamer     hogerhuis     senaat voor de europese gemeenschappen     senaat     senaat nr 1-549     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senaat nr 1-549' ->

Date index: 2022-07-31
w