Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De Staten die om toetreding hebben verzocht
De aanvrager wordt verzocht het gebrek op te heffen
Door de politie gezochte persoon
Eerste Kamer
Hogerhuis
Senaat

Traduction de «senaat verzocht » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de aanvrager wordt verzocht het gebrek op te heffen

demandeur invité à réparer l'irrégularité


de Staten die om toetreding hebben verzocht

les Etats demandeurs


door de politie gezochte persoon | persoon om wiens opsporing door de politie verzocht wordt

personne recherchée par la police


termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen

délai d'évocation du Sénat






Eerste Kamer [ Hogerhuis | senaat ]

deuxième chambre [ Chambre haute | Sénat ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, eerste kamer, op 14 juli 1998 door de voorzitter van de Senaat verzocht hem van advies te dienen over een voorstel van wet « betreffende de vertegenwoordiging van de federale, gemeenschaps- en gewestassemblees in de Raadgevende Interparlementaire Beneluxraad » en op 15 maart 1999 om mededeling van dat advies verzocht binnen een termijn van ten hoogste drie dagen, heeft op 18 maart 1999 het volgende advies gegeven :

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, première chambre, saisi par le président du Sénat, le 14 juillet 1998, d'une demande d'avis sur un projet de loi « relative à la représentation des assemblées fédérales, communautaires et régionales au sein du Conseil interparlementaire consultatif de Benelux », et le 15 mars 1999, demandé communication de l'avis dans un délai ne dépassant pas trois jours, a donné le 18 mars 1999 l'avis suivant :


De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, achtste kamer, op 19 maart 1997 door de Voorzitter van de Senaat verzocht hem van advies te dienen over een amendement op het ontwerp van wet « houdende verbod op de reclame voor tabaksproducten », en op 16 juni 1997 om mededeling van dat advies verzocht binnen een termijn van ten hoogste een maand, heeft op 15 juli 1997 het volgende advies gegeven :

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, huitième chambre, saisi par le Président du Sénat, le 19 mars 1997, d'une demande d'avis sur un amendement au projet de loi « interdisant la publicité pour les produits du tabac », et invité, le 16 juin 1997, à lui communiquer cet avis dans un délai ne dépassant pas un mois, a donné le 15 juillet 1997 l'avis suivant :


Op 12 december 2012 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de Voorzitster van de Senaat verzocht binnen een termijn van dertig dagen verlengd tot vijfenveertig dagen (1) een advies te verstrekken over een wetsvoorstel « tot bestraffing van bepaalde door seksisme ingegeven daden » (Parl. St., Senaat, 2010-2011, nr. 5-447/1) en de amendementen nrs. 1 en 2 (Parl. St., Senaat, 2012-2013, nr. 5-447/2).

Le 12 décembre 2012, le Conseil d'État, section de législation, a été invité par la Présidente du Sénat à communiquer un avis, dans un délai de trente jours prorogé à quarante-cinq jours (1) , sur une proposition de loi « tendant à réprimer certains actes inspirés par le sexisme » (do c. Sénat, 2010-2011, nº 5-447/1) et les amendements n 1 et 2 (do c. Sénat, 2012-2013, nº 5-447/2).


De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, op 10 juli 2000 door de voorzitter van de Senaat verzocht hem, binnen een termijn van ten hoogste een maand, van advies te dienen over een ontwerp van wet « betreffende de gezinsbemiddeling » (Stuk Senaat, nr. 2-422/1, 1999-2000) en over de amendementen nrs. 1 tot 17 op dat ontwerp (Stuk Senaat, nr. 2-422/2, 1999-2000), heeft op 4 september 2000 (verenigde vakantiekamers) en op 11 september 2000 (tweede vakantiekamer) het volgende advies gegeven :

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, saisi par le président du Sénat, le 10 juillet 2000, d'une demande d'avis, dans un délai ne dépassant pas un mois, sur un projet de loi « relative à la médiation en matière familiale » (doc. Sénat, nº 2-422/1, 1999-2000) et sur les amendements nº 1 à 17 à ce projet (doc. Sénat, nº 2-422/2, 1999-2000), a donné le 4 septembre 2000 (chambres réunies des vacations) et le 11 septembre 2000 (deuxième chambre des vacations) l'avis suivant :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 17 juli 2000 door de voorzitter van de Senaat verzocht hem, binnen een termijn van ten hoogste een maand, van advies te dienen over een voorstel van wet « ter bestrijding van discriminatie en tot wijziging van de wet van 15 februari 1993 tot oprichting van een Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding » (Parl. St. Senaat, nr. 2-12/1) en de amendementen nrs. 1 tot 5 (Parl. St. Senaat, nrs. 2-12/2 en 2-12/4), heeft op 16 november 2000 het volgende advies gegeven :

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, deuxième chambre, saisi par le président du Sénat, le 17 juillet 2000, d'une demande d'avis, dans un délai ne dépassant pas un mois, sur une proposition de loi « tendant à lutter contre la discrimination et modifiant la loi du 15 février 1993 créant un Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme » (doc. parl., Sénat, nº 2-12/1) et les amendements nº 1 à 5 (doc. parl., Sénat, nº 2-12/2 et 2-12/4), a donné le 16 novembre 2000 l'avis suivant :


6. Zijn er reeds speciale adviseurs aangesteld voor de bescherming van vrouwen tijdens vredesmissies van de VN in het verlengde van resolutie 1325 over Vrouwen, Vrede en Veiligheid zoals verzocht op 5 maart 2015 in de vaststellingen en aanbevelingen van de commissie voor de transversale aangelegenheden van de Senaat.

6. A-t-on déjà désigné des conseillers spéciaux pour la protection des femmes lors de missions onusiennes de maintien de la paix dans le prolongement de la résolution 1325 consacrée aux femmes, à la paix et à la sécurité, comme demandé le 5 mars 2015 dans les constatations et les recommandations de la Commission des Matières transversales du Sénat?


Gezien het feit dat verzocht wordt om de opheffing van immuniteit voor Polen, is ingevolge artikel 9, lid 1, onder a) de Poolse wet inzake parlementaire immuniteit van toepassing. Ingevolge de artikelen 105, lid 2, en 108 van de grondwet van de Republiek Polen mogen leden van het parlement of van de senaat niet strafrechtelijk ter verantwoording worden geroepen zonder voorafgaande toestemming van de Sejm respectievelijk de senaat.

Étant donné que la Pologne demande la levée de l'immunité, la loi polonaise sur l'immunité parlementaire s'applique conformément à l'article 9, premier paragraphe, point a). L'article 105, paragraphe 2, et l'article 108 de la Constitution de la République de Pologne disposent qu'un député ou un sénateur ne peuvent encourir la responsabilité pénale qu'avec l'autorisation de leur assemblée respective.


F. overwegende dat de Ierse senaat op 22 oktober 2014 een motie heeft aangenomen waarin de regering wordt verzocht de staat Palestina formeel te erkennen en op internationaal niveau alles in het werk te stellen om een haalbare tweestatenoplossing voor het Israëlisch-Palestijnse conflict tot stand te helpen brengen;

F. considérant que le 22 octobre 2014, le sénat irlandais a adopté une résolution dans laquelle il "appelle le gouvernement à reconnaître officiellement l'État de Palestine et à faire tout ce qui est en son pouvoir au niveau international pour aider à assurer une solution viable fondée sur deux États au conflit israélo-palestinien";


Dr. Železný heeft erkend dat in de tijd dat hij senator was door de politie een verzoek tot opheffing van zijn parlementaire immuniteit was gedaan, en dat hij de Senaat verzocht zijn immuniteit op te heffen in de hoop dat dit het onderzoek zou bespoedigen.

M. Železný a reconnu qu'au cours de son mandat de sénateur, une demande de levée de son immunité parlementaire avait été présentée par les autorités policières et qu'il avait alors demandé au sénat de lever son immunité, dans l'espoir que cette mesure accélèrerait la procédure d'enquête.


Dr. Železný heeft erkend dat in de tijd dat hij senator was door de politie een verzoek tot opheffing van zijn parlementaire immuniteit werd gedaan, en dat hij de Senaat verzocht zijn immuniteit op te heffen in de hoop dat dit het onderzoek zou bespoedigen.

M. Železný a reconnu qu'au cours de son mandat de sénateur, une demande de levée de son immunité parlementaire avait été présentée par les autorités policières et qu'il avait alors demandé au sénat de lever son immunité, dans l'espoir que cette mesure accélèrerait la procédure d'enquête.




D'autres ont cherché : eerste kamer     gedr st senaat     hogerhuis     senaat     door de politie gezochte persoon     senaat verzocht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senaat verzocht' ->

Date index: 2023-03-14
w