Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Depressieve reactie
Psychogene depressie
Reactieve depressie
Recidiverende episoden van
Seizoensafhankelijke depressieve stoornis

Traduction de «senaat volledig dient » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception dé ...[+++]


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig ge ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en endogene depressie. De eerste episode kan op elke leeftijd voorkomen van kinderjaren tot ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aangezien de indiener van dit amendement van oordeel is dat de Senaat volledig dient te worden opgeheven, kunnen alle regelingen vervat in artikel 238 van het Kieswetboek met betrekking tot de zittingsperiode van de Senaat worden geschrapt.

Dès lors que l'auteur du présent amendement estime que le Sénat doit être purement et simplement supprimé, toutes les dispositions contenues dans l'article 238 du Code électoral concernant la durée de la législature du Sénat peuvent être abrogées.


Aangezien de indiener van dit amendement van oordeel is dat de Senaat volledig dient te worden opgeheven, kunnen alle regelingen vervat in artikel 238 van het Kieswetboek met betrekking tot de zittingsperiode van de Senaat worden geschrapt.

Dès lors que l'auteur du présent amendement estime que le Sénat doit être purement et simplement supprimé, toutes les dispositions contenues dans l'article 238 du Code électoral concernant la durée de la législature du Sénat peuvent être abrogées.


Vermits de indiener van dit amendement van oordeel is dat de Senaat volledig dient te worden opgeheven, hoeven er geen onverenigbaarheden meer te worden voorzien voor het mandaat van gecoöpteerd senator.

Dès lors que l'auteur du présent amendement estime que le Sénat doit être supprimé purement et simplement, il n'est plus nécessaire dans son optique de prévoir des incompatibilités pour le mandat de sénateur coopté.


Vermits de indiener van dit amendement van oordeel is dat de Senaat volledig dient te worden opgeheven, moet het mandaat van senator eveneens in het eerste lid van art. 235 van het Kieswetboek worden geschrapt.

L'auteur du présent amendement estime que le Sénat doit être purement et simplement supprimé. Il convient dès lors de supprimer aussi la mention du mandat de sénateur figurant à l'alinéa 1 de l'article 235 du Code électoral.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien de indiener van dit amendement van oordeel is dat de Senaat volledig dient te worden opgeheven, kunnen alle verwijzingen in artikel 236 van het Kieswetboek die betrekking hebben op deze instelling worden geschrapt.

L'auteur du présent amendement estime que le Sénat doit être purement et simplement supprimé. Toutes les références à cette institution qui figurent dans l'article 236 du Code électoral peuvent donc être supprimées.


Het feit dat de loopbaanpacht dient te worden afgesloten voor een duur van ten minste zevenentwintig jaar vormt « een element [...] dat deel uitmaakt van het evenwicht dat werd nagestreefd » (Parl. St., Senaat, 1986-1987, nr. 586/2, p. 42) : die minimumduur vloeit niet alleen voort uit de omstandigheid dat het jonge landbouwers zijn die hun volledige loopbaan op het gepachte goed kunnen uitbouwen en aldus, in het belang van elke pa ...[+++]

Quant au fait que le bail de carrière doive être conclu pour une durée de vingt-sept ans minimum, il constitue « un élément faisant partie de l'équilibre qu'on a cherché à atteindre » (Doc. parl., Sénat, 1986-1987, n° 586/2, p. 42) : cette durée minimale résulte non seulement de la circonstance que ce sont de jeunes agriculteurs qui sont susceptibles d'effectuer l'intégralité de leur carrière sur le bien loué et d'assurer ainsi, dans l'intérêt de chaque partie, la stabilité de l'exploitation, mais également de la volonté d'aligner la ...[+++]


Uit de bepalingen van de wet van 26 juni 1990 en de voorbereidende werken terzake blijkt inderdaad duidelijk dat het in het kader van een spoedeisende procedure vereiste advies niet zo volledig, en niet zo gedetailleerd dient te zijn als het verslag bedoeld in artikel 5 (cf. Parl. St., Senaat, 1988-1989, nr. 733-2, Verslag van de commissie voor de Justitie van de Senaat, blz. 60 tot 65).

Il paraît, en effet, résulter clairement des dispositions de la loi du 26 juin 1990 et des travaux parlementaires y relatifs que l'avis requis dans le cadre de la procédure d'urgence ne doit pas être aussi complet, ni aussi détaillé que le rapport visé à l'article 5 (cf. Doc. parl., Senat, 1988-1989, no 733-2, Rapport de la commission de la Justice du Sénat, pp. 60 à 65).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senaat volledig dient' ->

Date index: 2024-06-08
w