Art. 5. Als de in artikel 1, 4°, bedoelde re
gularisatieaangifte gedaan werd conform de bepalingen van dit
akkoord, heeft de definitieve, zonder enig voorbehoud uitg
evoerde betaling van de in artikel 1, 9°, van dit akkoord bedoelde heffing tot gevolg dat de niet uitsplitsbare fiscaal verjaarde kapitalen voor het overige niet meer onderworpen zijn of kunnen worden aan een federale of geweste
...[+++]lijke belasting beoogd door de bepalingen van de federale en gewestelijke regularisatie.
Art. 5. Si la déclaration-régularisation visée à l'article 1, 4°, a été réalisée dans le respect des dispositions du présent Accord, le paiement définitif, et effectué sans aucune réserve du prélèvement mentionné à l'article 1, 9°, du présent Accord, a pour conséquence que les capitaux fiscalement prescrits non scindés ne sont plus ou ne peuvent plus être pour le surplus soumis à un impôt fédéral ou régional visés par les dispositifs de régularisation régionaux et fédéraux.