Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «senaat zonder enige bespreking akkoord » (Néerlandais → Français) :

De heer Galand stelt het feit aan de kaak dat de Senaat zonder enige bespreking akkoord moet gaan met een wet over een internationale overeenkomst die de Kamer voordien heeft aangenomen. Elke bespreking over de andere overeenkomsten is onmogelijk geworden.

M. Galand déonce le fait que le Sénat doive accepter sans discussion une loi portant sur un accord international adoptée par la Chambre ce qui l'empêche de discuter les autres accords.


De heer Galand stelt het feit aan de kaak dat de Senaat zonder enige bespreking akkoord moet gaan met een wet over een internationale overeenkomst die de Kamer voordien heeft aangenomen. Elke bespreking over de andere overeenkomsten is onmogelijk geworden.

M. Galand déonce le fait que le Sénat doive accepter sans discussion une loi portant sur un accord international adoptée par la Chambre ce qui l'empêche de discuter les autres accords.


Art. 29. De Diensthoofden van de Operationele Diensten zijn bevoegd voor de ondertekening voor akkoord, onder alle voorbehoud van aansprakelijkheid en zonder enige nadelige erkenning in hoofde van de Regie der Gebouwen, van de processen-verbaal betreffende schade aangebracht aan of door roerende of onroerende goederen, eigendom van of beheerd door de Regie der Gebouwen.

Art. 29. Les Chefs de service des Services opérationnels sont compétents pour signer pour accord, sous toute réserve de responsabilité et sans aucune reconnaissance préjudiciable de la part de la Régie des Bâtiments, les procès-verbaux concernant des dommages causés aux ou par les biens mobiliers ou immobiliers, appartenant à ou gérés par la Régie des Bâtiments.


Art. 5. Als de in artikel 1, 4°, bedoelde regularisatieaangifte gedaan werd conform de bepalingen van dit akkoord, heeft de definitieve, zonder enig voorbehoud uitgevoerde betaling van de in artikel 1, 9° van dit akkoord bedoelde heffing tot gevolg dat de niet uitsplitsbare fiscaal verjaarde kapitalen voor het overige niet meer onderworpen zijn of kunnen worden aan een federale of gewestel ...[+++]

Art. 5. Si la déclaration-régularisation visée à l'article 1, 4° a été réalisée dans le respect des dispositions du présent Accord, le paiement définitif, et effectué sans aucune réserve du prélèvement mentionné à l'article 1, 9° du présent Accord, a pour conséquence que les capitaux fiscalement prescrits non scindés ne sont plus ou ne peuvent plus être pour le surplus soumis à un impôt fédéral ou régional visés par les dispositifs de régularisation régionaux et fédéraux.


Art. 6. § 1. Personen die zich schuldig hebben gemaakt aan misdrijven als bedoeld in de artikelen 449 en 450 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, in de artikelen 73 en 73bis van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, in de artikelen 206 en 206bis van het Wetboek der registratie, hypotheek- en griffierechten, in de artikelen 133 en 133bis van het Wetboek Successierechten, in de artikelen 207 en 207bis van het Wetboek diverse rechten en taksen, of aan misdrijven omschreven in artikel 505 van het Strafwetboek, in zoverre die betrekking hebben op ...[+++]

Art. 6. § 1. Les personnes qui se sont rendues coupables d'infractions visées aux articles 449 et 450 du Code des impôts sur les revenus 1992, aux articles 73 et 73bis du Code de la taxe sur la valeur ajoutée, aux articles 206 et 206bis du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, aux articles 133 et 133bis du Code des droits de succession, aux articles 207 et 207bis du Code des droits et taxes divers, ou d'infractions visées à l'article 505 du Code pénal, dans la mesure où elles visent les avantages patrimoniaux ...[+++]


Art. 5. Als de in artikel 1, 4°, bedoelde regularisatieaangifte gedaan werd conform de bepalingen van dit akkoord, heeft de definitieve, zonder enig voorbehoud uitgevoerde betaling van de in artikel 1, 9°, van dit akkoord bedoelde heffing tot gevolg dat de niet uitsplitsbare fiscaal verjaarde kapitalen voor het overige niet meer onderworpen zijn of kunnen worden aan een federale of geweste ...[+++]

Art. 5. Si la déclaration-régularisation visée à l'article 1, 4°, a été réalisée dans le respect des dispositions du présent Accord, le paiement définitif, et effectué sans aucune réserve du prélèvement mentionné à l'article 1, 9°, du présent Accord, a pour conséquence que les capitaux fiscalement prescrits non scindés ne sont plus ou ne peuvent plus être pour le surplus soumis à un impôt fédéral ou régional visés par les dispositifs de régularisation régionaux et fédéraux.


Tijdens haar vergadering van 23 juni 2005 heeft de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden het enig artikel van dit voorstel dan ook zonder enige bespreking aangenomen bij eenparigheid van de 10 aanwezige leden.

Au cours de sa réunion du 23 juin 2005, la commission des Affaires institutionnelles a dès lors adopté sans discussion l'article unique de la proposition à l'examen, à l'unanimité des 10 membres présents.


Tijdens haar vergadering van 23 juni 2005 heeft de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden het enig artikel van dit voorstel dan ook zonder enige bespreking aangenomen bij eenparigheid van de 10 aanwezige leden.

Au cours de sa réunion du 23 juin 2005, la commission des Affaires institutionnelles a dès lors adopté sans discussion l'article unique de la proposition à l'examen, à l'unanimité des 10 membres présents.


Om de schade, het letsel of overlijden ten gevolge van de uitvoering van dit Akkoord te vergoeden, kunnen de betrokken Partijen de derde partijen `ex gratia' schadeloosstellen via een gelijk deel van de totale schadevergoeding tussen de Staat van Herkomst en de Staat van Verblijf, zonder enige nadelige erkenning van aansprakelijkheid.

Afin de compenser les dommages, blessures ou décès résultant de l'exécution du présent Accord, les Parties impliquées peuvent indemniser les tierces parties à titre gracieux via une répartition égale de la somme totale due pour les dommages entre l'Etat de séjour et l'Etat d'origine, sans reconnaissance préjudicielle de responsabilité.


De wijze waarop bepaalde leden van de regering de Senaat de afgelopen legislatuur hebben behandeld, de wijze waarop over de zogenaamde hervorming van de Senaat werd gediscussieerd, buiten de Senaat, zonder enige participatie van senatoren, vind ik vanuit democratisch oogpunt onaanvaardbaar.

La manière dont certains membres du gouvernement ont traité le Sénat au cours de cette dernière législature, la manière dont a été discutée la soi-disant réforme du Sénat en dehors du Sénat est pour moi inacceptable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senaat zonder enige bespreking akkoord' ->

Date index: 2023-12-27
w