Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «september 1979 heeft » (Néerlandais → Français) :

Op 12 september 1979 heeft de toenmalige minister van Openbare Werken, de heer Guy Mathot, een tweede erfpachtbesluit ondertekend.

En date du 12 septembre 1979, le ministre des travaux publics de l'époque, monsieur Guy Mathot, a signé un deuxième arrêté de concession.


De Hoge Raad voor Penitentiair Beleid, vergaderd in zijn zitting van 24 september 1979, heeft kennis genomen van de vraag van de heer minister van Justitie d.d. 8 augustus 1979, om een advies uit te brengen over de opportuniteit aan het stelsel van de voorlopige invrijheidstelling met het oog op gratie voor veroordeelden tot korte gevangenisstraffen, een zekere uitbreiding te geven.

Lors de sa séance du 24 septembre 1979, le Conseil supérieur de la politique pénitentiaire a pris connaissance de la demande de M. le ministre de la Justice, en date du 8 août 1979, tendant à obtenir un avis au sujet de l'opportunité de donner une extension à la circulaire relative à la libération provisoire en vue de grâce des condamnés à de courtes peines de prison.


De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, eerste kamer, op 12 februari 2003 door de minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem van advies te dienen over een voorontwerp van wet « houdende instemming met de Overeenkomst van Locarno tot instelling van een internationale classificatie voor tekeningen en modellen van nijverheid, en met de Bijlage, ondertekend te Locarno op 8 oktober 1968 en gewijzigd op 28 september 1979 », heeft op 13 maart 2003 het volgende advies gegeven :

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, première chambre, saisi par le ministre des Affaires étrangères, le 12 février 2003, d'une demande d'avis sur un avant-projet de loi « portant assentiment à l'Arrangement de Locarno instituant une classification internationale pour les dessins et modèles industriels, et à l'Annexe, signés à Locarno le 8 octobre 1968 et modifié le 28 septembre 1979 », a donné le 13 mars 2003 l'avis suivant :


De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, eerste kamer, op 12 februari 2003 door de minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem van advies te dienen over een voorontwerp van wet « houdende instemming met de Overeenkomst van Locarno tot instelling van een internationale classificatie voor tekeningen en modellen van nijverheid, en met de Bijlage, ondertekend te Locarno op 8 oktober 1968 en gewijzigd op 28 september 1979 », heeft op 13 maart 2003 het volgende advies gegeven :

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, première chambre, saisi par le ministre des Affaires étrangères, le 12 février 2003, d'une demande d'avis sur un avant-projet de loi « portant assentiment à l'Arrangement de Locarno instituant une classification internationale pour les dessins et modèles industriels, et à l'Annexe, signés à Locarno le 8 octobre 1968 et modifié le 28 septembre 1979 », a donné le 13 mars 2003 l'avis suivant :


De commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging heeft het wetsvoorstel houdende instemming met de Overeenkomst van Locarno tot instelling van een internationale classificatie voor tekeningen en modellen van nijverheid, en met de Bijlage, ondertekend te Locarno op 8 oktober 1968 en gewijzigd op 28 september 1979 (zie stuk Senaat, nr. 3-194, BZ 2003), besproken tijdens haar vergadering van 4 november 2003.

La commission des Relations extérieures et de la Défense a examiné le projet de loi portant assentiment à l'Arrangement de Locarno instituant une classification internationale pour les dessins et modèles industriels, et à l'Annexe, signés à Locarno le 8 octobre 1968 et modifié le 28 septembre 1979 (voir do c. Sénat, nº 3-194/1, SE 2003) lors de sa réunion du 4 novembre 2003.


De commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging heeft het wetsvoorstel houdende instemming met de Overeenkomst van Locarno tot instelling van een internationale classificatie voor tekeningen en modellen van nijverheid, en met de Bijlage, ondertekend te Locarno op 8 oktober 1968 en gewijzigd op 28 september 1979 (zie stuk Senaat, nr. 3-194, BZ 2003), besproken tijdens haar vergadering van 4 november 2003.

La commission des Relations extérieures et de la Défense a examiné le projet de loi portant assentiment à l'Arrangement de Locarno instituant une classification internationale pour les dessins et modèles industriels, et à l'Annexe, signés à Locarno le 8 octobre 1968 et modifié le 28 septembre 1979 (voir do c. Sénat, nº 3-194/1, SE 2003) lors de sa réunion du 4 novembre 2003.


Bij koninklijk besluit van 4 oktober 2016 dat uitwerking heeft op 16 september 2016 wordt Mevr. Guerreiro Ramalheira, Mélanie (F), geboren op 9 augustus 1979, attaché van de klasse 1 bij de FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie, in het kader van de federale mobiliteit overgeplaast naar de POD Wetenschapsbeleid in een betrekking van attaché van de klasse 1.

Par arrêté royal du 4 octobre 2016 qui produit ses effets le 16 septembre 2016, Mme Guerreiro Ramalheira, Mélanie (F), née le 9 août 1979, attaché de la classe 1 au SPF Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie, est transférée, dans le cadre de la mobilité fédérale, au sein du SPP Politique scientifique dans un emploi d'attaché de la classe 1.


Overwegende dat het gemeentebestuur van Melle in haar zitting van 28 juni 1999 een aanvulling aan het gemeentelijk reglement op de politie van het wegverkeer van 24 september 1979 heeft aangenomen waardoor bewuste overweg wordt gesloten voor motorvoertuigen met meer dan twee wielen en motorfietsen met zijspan;

Considérant que l'administration communale de Melle, en séance du 28 juin 1999, a voté un complément au règlement communal relatif à la police de la circulation routière du 24 septembre 1979 par lequel le passage à niveau dont question est fermé aux véhicules à moteur de plus de deux roues et aux vélomoteurs avec side-car;


De Akte van 20 september 1976 heeft de weg vrij gemaakt voor de eerste rechtstreekse verkiezingen van het Europees Parlement in 1979, wat ongetwijfeld een enorme stap vooruit is geweest op weg naar de Europese integratie, doordat de volkeren rechtstreeks betrokken worden bij de opbouw van Europa.

L'Acte du 20 septembre 1976 a ouvert la voie aux premières élections directes du Parlement européen en 1979, ce qui incontestablement constitue un énorme pas en avant vers la construction européenne, en associant directement les peuples à l'édification de l'Europe.


Overwegende dat de Gemeenschap heeft deelgenomen aan de onderhandelingen in het kader van de Raad van Europa over een Verdrag inzake het behoud van wilde dieren en planten en hun natuurlijke milieu in Europa ; dat zij dit Verdrag op 19 september 1979 heeft ondertekend ;

considérant que la Communauté a participé aux négociations dans le cadre du Conseil de l'Europe d'une convention relative à la conservation de la vie sauvage et du milieu naturel de l'Europe ; qu'elle a signé cette convention le 19 septembre 1979;




D'autres ont cherché : september 1979 heeft     24 september     september     september 1979 heeft     heeft     landsverdediging heeft     augustus     uitwerking heeft     24 september 1979 heeft     20 september     parlement in     september 1976 heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 1979 heeft' ->

Date index: 2023-10-07
w