Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «september 1992 wordt het frans-duitse kanaal arte » (Néerlandais → Français) :

3. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 23 september 1992 houdende scheepvaartreglement voor het Kanaal van Gent naar Terneuzen Art. 9. In artikel 9, § 7, c), van het koninklijk besluit van 23 september 1992 houdende scheepvaartreglement voor het ...[+++]

3. - Modifications à l'arrêté royal du 23 septembre 1992 portant règlement de navigation du Canal de Gand à Terneuzen Art. 9. Dans l'article 9, § 7, c), de l'arrêté royal du 23 septembre 1992 portant règlement de navigation du Canal de Gand à Terneuzen ...[+++]


Art. 24. In artikel 42bis, tweede lid, van het koninklijk besluit van 23 september 1992 houdende scheepvaartreglement voor het Kanaal van Gent naar Terneuzen, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 17 september 2005 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 september 2010, wordt de bepaling onder c) ...[+++]

Art. 24. Dans l'article 42bis, alinéa 2, du l'arrêté royal du 23 septembre 1992 portant règlement de navigation du Canal de Gand à Terneuzen, inséré par l'arrêté royal du 17 septembre 2005 et modifié par l'arrêté royal du 10 septembre 2010, le c) est abrogé.


Art. 12. In artikel 1, § 1, van het koninklijk besluit van 23 september 1992 houdende scheepvaartreglement voor het Kanaal van Gent naar Terneuzen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 september 2005, wordt de zin « Dit reglement bevat bepalingen ter omzetting van Richtlijn 2002/59/EG van het Europee ...[+++]

Art. 12. Dans l'article 1, § 1, de l'arrêté royal du 23 septembre 1992 portant règlement de navigation du Canal de Gand à Terneuzen, modifié par l'arrêté royal du 17 septembre 2005, la phrase « Le présent règlement contient des dispositions transposant la Directive 2002/59/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 juin 2002 relative à la mise en place d'un système communautaire de suivi du trafic des navires et d'information, et abrogeant la Direct ...[+++]


Sinds 28 september 1992 wordt het Frans-Duitse kanaal Arte (Europees economisch samenwerkingsverband) van 19.00 uur tot 1.00 uur 's ochtends via het vijfde Franse ethernetwerk uitgezonden. In overeenstemming met zijn rol van Europees cultuurkanaal bestaat zijn programma-aanbod hoofdzakelijk uit Europese producties (2114 uur, ofwel 82, 1%, in 1997 en 2147 uur, ofwel 83,2%, in 1998) die voor de helft uit het Duitse voor de andere helft uit het Franse taal- en cultuurgebied afkomstig zijn, alsook van tv-omroeporganisaties die onlangs als geassocieerde leden overeenkomsten zijn aangegaan.

Depuis le 28 septembre 1992, la chaîne franco-allemande Arte (Groupement européen d'intérêt économique est diffusé sur le 5ème réseau hertzien français, de 19 heures à 1 heure du matin. Conformément à ses missions de chaîne culturelle européenne, sa programmation est composée pour l'essentiel d'oeuvres européennes (2114 heures, soit 82,1 % en 1997, et 2147 heures, soit 83,2 % en 1998) provenant pour la moitié du pôle allemand et pour moitié du pôle fra ...[+++]


Sinds 28 september 1992 wordt het Frans-Duitse kanaal Arte (Europees economisch samenwerkingsverband) van 19.00 uur tot 1.00 uur 's ochtends via het vijfde Franse ethernetwerk uitgezonden. In overeenstemming met zijn rol van Europees cultuurkanaal bestaat zijn programma-aanbod hoofdzakelijk uit Europese producties (2114 uur, ofwel 82, 1%, in 1997 en 2147 uur, ofwel 83,2%, in 1998) die voor de helft uit het Duitse voor de andere helft uit het Franse taal- en cultuurgebied afkomstig zijn, alsook van tv-omroeporganisaties die onlangs als geassocieerde leden overeenkomsten zijn aangegaan.

Depuis le 28 septembre 1992, la chaîne franco-allemande Arte (Groupement européen d'intérêt économique est diffusé sur le 5ème réseau hertzien français, de 19 heures à 1 heure du matin. Conformément à ses missions de chaîne culturelle européenne, sa programmation est composée pour l'essentiel d'oeuvres européennes (2114 heures, soit 82,1 % en 1997, et 2147 heures, soit 83,2 % en 1998) provenant pour la moitié du pôle allemand et pour moitié du pôle fra ...[+++]


Art. 27. In artikel 1, § 1, van het koninklijk besluit van 23 september 1992 houdende scheepvaartreglement voor het Kanaal van Gent naar Terneuzen wordt vóór de eerste zin de volgende zin toegevoegd luidend als volgt :

Art. 27. A l'article 1, § 1, de l'arrêté royal du 23 septembre 1992 portant règlement de navigation du Canal de Gand à Terneuzen, la phrase suivante est insérée avant la première phrase :


Art. 11. In artikel 6, % 3, a), 3§, van het koninklijk besluit van 23 september 1992 houdende scheepvaartreglement voor het Kanaal van Gent naar Terneuzen worden de woorden " bedoeld in de bijlagen 2, 3 en 4 " vervangen door de woorden " bedoeld in artikel 25, % 2 " .

Art. 11. Dans l'article 6, § 3, a), 3°, de l'arrêté royal du 23 septembre 1992 portant règlement de navigation du Canal de Gand à Terneuzen les mots " visées aux annexes 2, 3 ou 4" sont remplacés par les mots " visées à l'article 25, § 2" .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 1992 wordt het frans-duitse kanaal arte' ->

Date index: 2024-05-13
w