Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «september 1998 opnieuw » (Néerlandais → Français) :

Naar aanleiding van de bespreking van het wetsvoorstel nr. 3-419/1 van 12 december 2003, ingediend door mevrouw Christine Defraigne, betreffende de contraceptieve en therapeutische sterilisatie, werd het advies nr. 8 van 14 september 1998 uitgebracht door het Raadgevend Comité voor Bio-ethiek betreffende de problematiek van de sterilisatie van mentaal gehandicapte personen, opnieuw besproken.

À la suite de la discussion de la proposition de loi nº 3-419/1 du 12 décembre 2003 relative à la stérilisation contraceptive et thérapeutique, déposée par Mme Christine Defraigne, l'avis nº 8 du 14 septembre 1998 émis par le Comité consultatif de bioéthique concernant la problématique de la stérilisation des personnes handicapées mentales fut à nouveau discuté.


Naar aanleiding van de bespreking van het wetsvoorstel nr. 3-419/1 van 12 december 2003, ingediend door mevrouw Christine Defraigne, betreffende de contraceptieve en therapeutische sterilisatie, werd het advies nr. 8 dd 14 september 1998 uitgebracht door het Raadgevend Comité voor Bio-ethiek betreffende de problematiek van de sterilisatie van mentaal gehandicapte personen, opnieuw besproken.

À l'occasion de la discussion de la proposition de loi nº 3-419/1 du 12 décembre 2003, déposée par Mme Christine Defraigne, relative à la stérilisation contraceptive et thérapeutique, on a à nouveau discuté de l'avis nº 8 rendu le 14 septembre 1998 par le Comité consultatif de bioéthique au sujet de la problématique de la stérilisation des personnes handicapées mentales.


In de discussies voorafgaand aan het sluiten van het verdrag betreffende maritieme arbeid van 2006, hebben de sociale partners ook de overeenkomst betreffende de organisatie van de arbeidstijd van zeevarenden van 30 september 1998 opnieuw bekeken om na te gaan of deze verenigbaar was met de overeenkomstige bepalingen van het verdrag en om het eens te worden over eventueel noodzakelijke wijzigingen.

Lors des discussions préalables à la conclusion de l’accord concernant la convention du travail maritime, 2006, les partenaires sociaux ont également réexaminé l’accord relatif à l’organisation du temps de travail des gens de mer, conclu le 30 septembre 1998, dans le but de vérifier sa cohérence avec les dispositions correspondantes de la convention et d’adopter toute modification nécessaire.


In de discussies voorafgaand aan het sluiten van het verdrag betreffende maritieme arbeid van 2006, hebben de sociale partners ook de overeenkomst betreffende de organisatie van de arbeidstijd van zeevarenden van 30 september 1998 opnieuw bekeken om na te gaan of deze verenigbaar was met de overeenkomstige bepalingen van het verdrag en om het eens te worden over eventueel noodzakelijke wijzigingen.

Lors des discussions préalables à la conclusion de l’accord concernant la convention du travail maritime, 2006, les partenaires sociaux ont également réexaminé l’accord relatif à l’organisation du temps de travail des gens de mer, conclu le 30 septembre 1998, dans le but de vérifier sa cohérence avec les dispositions correspondantes de la convention et d’adopter toute modification nécessaire.


Naar aanleiding van de bespreking van het wetsvoorstel nr. 3-419/1 van 12 december 2003, ingediend door mevrouw Christine Defraigne, betreffende de contraceptieve en therapeutische sterilisatie, werd het advies nr. 8 van 14 september 1998 uitgebracht door het Raadgevend Comité voor Bio-ethiek betreffende de problematiek van de sterilisatie van mentaal gehandicapte personen, opnieuw besproken.

À la suite de la discussion de la proposition de loi nº 3-419/1 du 12 décembre 2003 relative à la stérilisation contraceptive et thérapeutique, déposée par Mme Christine Defraigne, l'avis nº 8 du 14 septembre 1998 émis par le Comité consultatif de bioéthique concernant la problématique de la stérilisation des personnes handicapées mentales fut à nouveau discuté.


« Schendt artikel 33 van de programmawet van 5 augustus 2003, waarbij de wetgever in artikel 5, 2), van de wet van 16 juli 2002 invoerde dat de schorsingsgrond van de verjaring van de strafvordering, ingevoerd door de securitaswet van 11 december 1998, opnieuw afgevoerd wordt, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat het een verschil in behandeling instelt tussen de burger, die een misdrijf pleegt vóór 1 september 2003, en aldus langer zal vervolgd worden, en de burger, die een misdrijf pleegt na 1 september ...[+++]

« L'article 33 de la loi-programme du 5 août 2003, par lequel le législateur a disposé qu'à l'article 5, 2), de la loi du 16 juillet 2002 le motif de suspension de la prescription de l'action publique, instauré par la loi ' Securitas ' du 11 décembre 1998, est à nouveau supprimé, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il instaure une différence de traitement entre le citoyen qui commet une infraction avant le 1 septembre 2003, qui sera dès lors poursuivi plus longtemps, et le citoyen qui commet une infraction apr ...[+++]


« Schendt artikel 33 van de programmawet van 5 augustus 2003, waarbij de wetgever in artikel 5, 2, van de wet van 16 juli 2002 invoerde dat de schorsingsgrond van de verjaring van de strafvordering, ingesteld door de securitaswet van 11 december 1998, opnieuw afgevoerd wordt, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat het een verschil in behandeling instelt tussen de burger, die een misdrijf pleegt vóór 1 september 2003, en aldus langer zal vervolgd worden, en de burger, die een misdrijf pleegt na 1 september ...[+++]

« L'article 33 de la loi-programme du 5 août 2003, par lequel le législateur a disposé qu'à l'article 5, 2, de la loi du 16 juillet 2002 le motif de suspension de la prescription de l'action publique, instauré par la loi ' Securitas ' du 11 décembre 1998, est à nouveau supprimé, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il instaure une différence de traitement entre le citoyen qui commet une infraction avant le 1 septembre 2003, qui sera dès lors poursuivi plus longtemps, et le citoyen qui commet une infraction aprè ...[+++]


De wet van 20 september 1998, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 28 oktober 1998, heeft het voormelde artikel 15bis van de wet van 20 juli 1971 opnieuw gewijzigd.

La loi du 20 septembre 1998, publiée au Moniteur belge du 28 octobre 1998, a une nouvelle fois modifié l'article 15bis précité de la loi du 20 juillet 1971.


Deze leert ons dat het percentage van de niet-omgezette richtlijnen in alle lidstaten samen gedaald is van 18,2 % naar 15,4 %. Dat neemt niet weg dat ons land nog altijd de rode lantaarn voert omdat in vergelijking met november 1997, toen de achterstand nog 8,5 % bedroeg, het percentage in mei 1998 tot 7,1 % is gedaald, doch in september 1998 opnieuw 7,2 % bereikt.

Il résulte de ce bilan que si le pourcentage des directives non transposées de tous les États membres a chuté de 18,2 % à 15,4 %, c'est toujours la Belgique qui marque le plus de retard, puisque, par rapport à novembre 1997, moment où le retard s'élevait à 8,5 %, la chute a été à 7,1 % en mai 1998, mais le pourcentage remonte à 7,2 % en septembre 1998, nous donnant l'image du plus mauvais pays quant à cette transposition.


Deze beschikking wordt vóór 30 september 1998 opnieuw bezien met inachtneming van de door Turkije geboden garanties.

La présente décision sera réexaminée avant le 30 septembre 1998 au vu des garanties reçues de la Turquie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 1998 opnieuw' ->

Date index: 2023-06-20
w