Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «september 2000 staan » (Néerlandais → Français) :

(47) In de Millenniumverklaring (Verenigde Naties, september 2000) staan acht hoofddoelen die in 2015 gerealiseerd moeten zijn; de acht millenniumdoelen.

(47) Dans la Déclaration du Millénaire (Nations Unies, septembre 2000), sont mentionnés huit objectifs prioritaires, qui doivent être réalisés pour 2015.


In artikel 35 van het koninklijk besluit van 1 december 1975 « houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer », gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 25 maart 1987, 18 september 1991, 23 maart 1998 en 24 juni 2000 staan de voorwaarden opgesomd waaronder men een veiligheidsgordel dient te dragen.

L'article 35 de l'arrêté royal du 1 décembre 1975 « portant règlement général sur la police de la circulation routière » modifié par les arrêtés royaux du 25 mars 1987, 18 septembre 1991, 23 mars 1998 et 24 juin 2000, énumère les conditions dans lesquelles le port de la ceinture de sécurité est obligatoire.


Aan de staf- en personeelsdiensten van de besturen en andere diensten van de federale overheidsdiensten en het ministerie van landsverdediging, alsook van de federale openbare instellingen die onder het gezag, de controle of het toezicht van de Staat staan, evenals van de andere federale instellingen die onder de toepassing vallen van het koninklijk besluit van 3 september 2000 inzake de tegemoetkoming in de vervoerskosten van de federale personeelsleden.

Aux services d'encadrement et du personnel des administrations et autres services des services publics fédéraux et du ministère de la défense nationale, des organismes publics fédéraux soumis à l'autorité, au pouvoir de contrôle ou de tutelle de l'Etat, et des autres organismes fédéraux qui tombent sous le champ d'application de l'arrêté royal du 3 septembre 2000 réglant l'intervention de l'Etat dans les frais de transport des membres du personnel fédéral.


Art. 5. De jaarwedden, opgenomen in artikel 4 staan tegenover indexcijfer 100 (indexcijfer 124,34 op 1 september 2000).

Art. 5. Les traitements annuels, repris à l'article 4 se rapportent à l'indice 100 (indice 124,34 au 1 septembre 2000).


Aan de besturen en andere diensten van de federale overheidsdiensten en het Ministerie van landsverdediging, alsook aan de federale openbare instellingen die onder het gezag, de controle of het toezicht van de Staat staan, evenals de andere federale instellingen die onder de toepassing vallen van het koninklijk besluit van 3 september 2000 inzake de tegemoetkoming in de vervoerskosten van de federale personeelsleden.

Aux administrations et autres services des services publics fédéraux et du Ministère de la Défense nationale, aux organismes publics fédéraux soumis à l'autorité, au pouvoir de contrôle ou de tutelle de l'Etat, et aux autres organismes fédéraux qui tombent dans le champ d'application de l'arrêté royal du 3 septembre 2000 réglant l'intervention de l'Etat dans les frais de transport des membres du personnel fédéral.


Aan de besturen en andere diensten van de federale overheidsdiensten en het ministerie van landsverdediging, alsook aan de federale openbare instellingen die onder het gezag, de controle of het toezicht van de Staat staan, evenals de andere federale instellingen die onder de toepassing vallen van het koninklijk besluit van 3 september 2000 inzake de tegemoetkoming in de vervoerskosten van de federale personeelsleden.

Aux administrations et autres services des Services publics fédéraux et du Ministère de la Défense nationale, aux organismes publics fédéraux soumis à l'autorité, au pouvoir de contrôle ou de tutelle de l'Etat, et aux autres organismes fédéraux qui tombent dans le champ d'application de l'arrêté royal du 3 septembre 2000 réglant l'intervention dans les frais de transport des membres du personnel fédéral.


In artikel 35 van het koninklijk besluit van 1 december 1975 « houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer », gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 25 maart 1987, 18 september 1991, 23 maart 1998 en 24 juni 2000 staan de voorwaarden opgesomd waaronder men een veiligheidsgordel dient te dragen.

L'article 35 de l'arrêté royal du 1 décembre 1975 « portant règlement général sur la police de la circulation routière » modifié par les arrêtés royaux du 25 mars 1987, 18 septembre 1991, 23 mars 1998 et 24 juin 2000, énumère les conditions dans lesquelles le port de la ceinture de sécurité est obligatoire.


In artikel 35 van het koninklijk besluit van 1 december 1975 « houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer », gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 25 maart 1987, 18 september 1991, 23 maart 1998 en 24 juni 2000, staan de voorwaarden opgesomd waaronder men een veiligheidsgordel dient te dragen.

L'article 35 de l'arrêté royal du 1 décembre 1975 « portant règlement général sur la police de la circulation routière » modifié par les arrêtés royaux du 25 mars 1987, 18 septembre 1991, 23 mars 1998 et 24 juin 2000, énumère les conditions dans lesquelles le port de la ceinture de sécurité est obligatoire.


Aan de besturen en andere diensten van de federale overheidsdiensten en ministeries, alsook aan de federale openbare instellingen die onder het gezag, de controle of het toezicht van de Staat staan, evenals de andere federale instellingen die onder de toepassing vallen van het koninklijk besluit van 3 september 2000 - tegemoetkoming in de vervoerskosten van de federale personeelsleden.

Aux administrations et autres services des services publics fédéraux et ministères, ainsi qu'aux organismes publics fédéraux qui sont soumis à l'autorité, au pouvoir de contrôle ou de tutelle de l'Etat, et aux autres organismes fédéraux qui tombent dans le champ d'application de l'arrêté royal du 3 septembre 2000 - intervention dans les frais de transport des membres du personnel fédéral.


In artikel 35 van het koninklijk besluit van 1 december 1975 « houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer », gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 25 maart 1987, 18 september 1991, 23 maart 1998 en 24 juni 2000 staan de voorwaarden opgesomd waaronder men een veiligheidsgordel dient te dragen.

L'article 35 de l'arrêté royal du 1 décembre 1975 « portant règlement général sur la police de la circulation routière » modifié par les arrêtés royaux du 25 mars 1987, 18 septembre 1991, 23 mars 1998 et 24 juin 2000, énumère les conditions dans lesquelles le port de la ceinture de sécurité est obligatoire.




D'autres ont cherché : verenigde naties september     september 2000 staan     september     juni     juni 2000 staan     3 september     staat staan     artikel 4 staan     juni 2000 staan     september 2000 staan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2000 staan' ->

Date index: 2021-04-28
w