Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «september 2002 bovendien » (Néerlandais → Français) :

Nadat is beslist geweest om op 1 september 2008 aan alle invaliden wier arbeidsongeschiktheid is aangevat in de periode vanaf 1 september 1987 tot en met 31 augustus 1993 een verhoging van 2 % van hun uitkeringen toe te kennen (hierdoor hebben alle invaliden met een ziekteduur van 15 jaar of meer uiteindelijk een bijkomende verhoging ontvangen van twee keer 2 % (recurrentie 2 % na 6 jaar én na 15 jaar en langer)), heeft de regering bovendien via een algemene inhaaloperatie op 1 september 2009 de invaliditeitsuitkeringen van de gerecht ...[+++]

Après avoir décidé d'octroyer, au 1 septembre 2008, une augmentation de 2 % de leurs indemnités aux invalides dont l'incapacité de travail a commencé pendant la période du 1 septembre 1987 au 31 août 1993 inclus (en conséquence, tous les invalides avec une durée de maladie de 15 ans ou plus ont finalement reçu une augmentation supplémentaire de deux fois 2 % (récurrence de 2 % après 6 ans et après 15 ans et plus)), le gouvernement a en outre déjà augmenté de 2 % (en plus de l'augmentation de 2 % après six ans d'incapacité de travail), ...[+++]


Bovendien moet er absoluut zo snel mogelijk ­ in ieder geval voor eind september 2002 ­ een eerste vergadering belegd worden van de Begeleidingscommissie voor de politiehervorming.

Par ailleurs, il est impératif de prévoir une première réunion de la Commission d'accompagnement de la réforme des polices dans les plus brefs délais, et en tout cas avant la fin septembre 2002.


De hierboven uiteengezette oplossing werd derhalve reeds weerhouden. Deze problematiek werd bovendien reeds aangehaald in verschillende parlementaire vragen, waarvan de laatste de vraag nr. 2383 van de heer de Clippele van 6 september 2002 is (Vragen en Antwoorden, Senaat, nr. 2-66, 7 januari 2003, p. 3721-3722).

La solution exposée ci-dessus était donc déjà retenue, cette problématique ayant d'ailleurs été évoquée dans plusieurs questions parlementaires, dont la dernière en date est la question nº 2383 de M. de Clippele du 6 septembre 2002 (Questions et Réponses, Sénat, nº 2-66, 7 janvier 2003, pp. 3721-3722).


Deze jurisprudentie is bovendien erg recent (arresten van het Europees Hof van Justitie, Daily Mail van 1988, Centros van 1999, Ueberseering van 2002 en Inspired Art van 30 september 2003).

De plus, cette jurisprudence est très récente (arrêts Cour de Justice européenne ­ Daily Mail de 1988, Centros de 1999, Ueberseering de 2002 et Inspired Art du 30 septembre 2003).


Door de geografische uitbreidingen (in maart 1999 en maart 2004), waarvan de beperkingen in artikel 10 staan vastgelegd en de criteria die de kandidaten worden opgelegd, zoals bepaald in de Studie over de uitbreiding van september 1995 (1) , de uitbreiding van de missies naar vredesoperaties buiten de zone die is vastgelegd in artikel 6 van het Verdrag (tijdens de oorlog in ex-Joegoslavië, in 1994, en vervolgens bij de toepassing van het militaire onderdeel van de Dayton-akkoorden in 1995, alsook bij de operaties in Kosovo en Servië in 1999) en bovendien het uitwe ...[+++]

À travers ses élargissements géographiques (mars 1999 et mars 2004), dont les limites sont contenues dans l'article 10 du Traité et les critères imposés aux pays candidats définis par l'Étude sur l'élargissement de septembre 1995 (1) , l'extension de ses missions vers les opérations de maintien de la paix menées en dehors de la zone fixée par l'article 6 du Traité (intervention dans la guerre en ex-Yougoslavie en 1994 puis dans la mise en œuvre de la partie militaire des accords de Dayton de 1995, intervention au Kosovo et en Serbie en 1999), et la mise sur pied de divers partenariats avec la Russie (Conseil conjoint permanent puis conseil Russie-OT ...[+++]


Tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet van 4 september 2002 werd bovendien gesuggereerd « dat de opschorting van de vervolging die voortvloeit uit het vonnis van faillietverklaring, wordt uitgebreid tot de echtgenoot van de gefailleerde » (Parl. St., Senaat, 2001-2002, nr. 2-877/8, p. 86).

Au cours des travaux préparatoires de la loi du 4 septembre 2002, il avait été en outre suggéré « que la suspension des poursuites découlant du jugement déclaratif de faillite soit étendue au conjoint du failli » (Doc. parl., Sénat, 2001-2002, n° 2-877/8, p. 86).


Voor de geslaagde ambtenaren die niet werden bevorderd, bepaalt artikel 234, § 2, van het koninklijk besluit van 5 september 2002 bovendien dat « de ambtenaren die geslaagd zijn in een vergelijkend examen of selectie voor overgang naar niveau 2+, ingericht of lopend op de datum van 1 oktober 2002 worden vrijgesteld van de algemene proef van een vergelijkende selectie voor overgang naar niveau B ».

Pour les agents lauréats non promus, l'article 234, § 2, de l'arrêté royal du 5 septembre 2002 prévoit par ailleurs que « les agents qui sont lauréats d'un concours ou d'une sélection comparative pour l'accession au niveau 2+, organisés ou en cours d'organisation à la date du 1 octobre 2002, sont dispensés de l'épreuve générale d'une sélection comparative pour l'accession au niveau B ».


Zodoende kunnen, zo er coherente gelijklopende maatregelen worden ingevoerd, voor de ene of voor de andere rondweg, deze zeker allebei even efficiënt de rol van doorgangsas spelen » (p. 254); terwijl het MET een uitvoerig gunstig advies uitbracht op 30 september 2002, dat het oostelijk tracé goedkeurde; dat tot slot het oost-west tracé het enige is dat het mogelijk maakt om de hinder door de RN222 die door Piétrain loopt, weg te werken; Overwegende dat deze overwegingen leiden tot de conclusie dat het eerste alternatief dat wordt voorgesteld door de effectenstudie, de CRAT en bepaalde omwonenden, en dat bestond i ...[+++]

Dès lors, si des mesures parallèles cohérentes sont mises en oeuvre, que ce soit pour l'un ou pour l'autre contournement, ils peuvent certainement tous les deux jouer le rôle d'axe de transit de manière aussi efficace » (p. 254); que le MET a remis un avis favorable circonstancié, en date du 30 septembre 2002, approuvant le tracé Est; qu'enfin, le tracé Est-Ouest est le seul à permettre de résoudre les nuisances engendrées par la RN222 qui traverse Piétrain; Considérant que ces considérations aboutissent à la conclusion que la première alternative proposée par l'étude d'incidences, la CRAT et certains riverains, c ...[+++]


Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat de overdracht van het personeel van het Ministerie van Middenstand en Landbouw gerealiseerd werd op 1 oktober 2002 via het koninklijk besluit van 29 september 2002, inclusief het personeel van de centra voor Landbouwkundig Onderzoek van Gent en Gembloers en van het Centrum voor Landbouweconomie; het opportuun is om het personeel van het Vermogen met rechtspersoonlijkheid opgericht bij het Centrum voor Landbouweconomie over te dragen op een tijdstip dat zo dicht mogelijk aanleunt bij dit voor het Centrum zel ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que le transfert du personnel du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture a été réalisé par arrêté royal du 29 septembre 2002 à la date du 1 octobre 2002, y compris le personnel des centres de recherches agronomiques de Gand, Gembloux, et du Centre d'Economie agricole; qu'il convient de transférer le personnel du Patrimoine constitué en personnalité juridique auprès du Centre d'Economie agricole à une date la plus proche possible de celle prévalant pour le Centre lui-même afin d'éviter tout dysfonctionnement et de garantir la bonne marche du service; q ...[+++]


Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat de overdracht van het personeel van het Ministerie van Middenstand en Landbouw gerealiseerd werd op 1 oktober 2002 via het koninklijk besluit van 29 september 2002, inclusief het personeel van de centra voor Landbouwkundig Onderzoek van Gent en Gembloers en van het Centrum voor Landbouweconomie; het opportuun is om het personeel van het Vermogen met rechtspersoonlijkheid opgericht bij het Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek van Gembloers over te dragen op een tijdstip dat zo dicht mogelijk aanleunt bij di ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que le transfert du personnel du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture a été réalisé par arrêté royal du 29 septembre 2002 à la date du 1 octobre 2002, y compris le personnel des centres de recherches agronomiques de Gand, Gembloux, et du Centre d'Economie agricole; qu'il convient de transférer le personnel du Patrimoine constitué en personnalité juridique auprès du Centre de Recherches agronomiques de Gembloux à une date la plus proche possible de celle prévalant pour le Centre lui-même afin d'éviter tout dysfonctionnement et de garantir la bonne ma ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2002 bovendien' ->

Date index: 2021-12-24
w