Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «september 2003 volledig » (Néerlandais → Français) :

Dat beginsel wordt in die bepaling niet nader omschreven, maar zoals uitgelegd in de rechtspraak van het Hof van Justitie, houdt dat beginsel in dat bij onzekerheid omtrent het bestaan en de omvang van risico's voor de menselijke gezondheid beschermende maatregelen kunnen worden genomen zonder dat hoeft te worden gewacht totdat de realiteit en de ernst van die risico's volledig zijn aangetoond (HvJ, 9 september 2003, Monsanto Agricoltura Italia e.a., C-236/01, punt 111; 26 mei 2005, Codacons en Federconsumatori, C-132/03, punt 61; 12 januari 2006, Agrar ...[+++]

Cette disposition ne définit pas ce principe de manière plus précise, mais tel qu'il est interprété par la jurisprudence de la Cour de justice, ce principe implique que lorsque des incertitudes subsistent quant à l'existence ou à la portée de risques pour la santé des personnes, des mesures de protection peuvent être prises sans avoir à attendre que la réalité et la gravité de ces risques soient pleinement démontrées (CJCE, 9 septembre 2003, Monsanto Agricoltura Italia e.a., C-236/01, point 111; 26 mai 2005, Codacons et Federconsumatori, C-132/03, point 61; 12 janvier 2006, Agrarproduktion Staebelow, C-504/04, poin ...[+++]


Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 54, vervangen bij de programmawet van 22 december 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 6 maart 2007 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige geneesheren, inzonderheid op de artikelen 2, 4 en 5; Gelet op het nationaal akkoord geneesheren-ziekenfondsen, gesloten op 22 december 2014; Gelet op het advies van de Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen, gegeven op 13 juli 2015; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, geg ...[+++]

Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 54, remplacé par la loi programme du 22 décembre 2003; Vu l'arrêté royal du 6 mars 2007 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains médecins, notamment les articles 2, 4 et 5; Vu l'accord national médico-mutualiste, conclu le 22 décembre 2014; Vu l'avis de la Commission nationale médico-mutualiste donné le 13 juillet 2015; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 2 septembre 2015; Vu l'avis du ...[+++]


Rekening houdend met de noodzaak om te kunnen beschikken over volledige informatie heb ik de OVB en de OBFG verzocht om in elk bureau voor juridische bijstand een informaticasysteem te installeren dat tegen 1 september 2010 operationeel zou moeten zijn, zodat mijn administratie zou kunnen beschikken over volledige en precieze gegevens en zij met name het toegekende budget per gemeenschapsorde voor de categorieën van begunstigden van het koninklijk besluit van 18 december 2003 ...[+++]

Compte tenu de la nécessité de disposer d’une information complète, j’ai demandé à l’OVB et l’OBFG de mettre en place dans chaque bureau d’aide juridique un système informatisé qui devrait être opérationnel pour le 1er septembre 2010 qui permettra à mon administration de disposer de données complètes et précises et notamment de déterminer le budget alloué par chacun des ordres communautaires pour les catégories de bénéficiaires de l’arrêté royal du 18 décembre 2003.


Het bepaalde in overweging 19 (“Overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1560/2003 van 2 september 2003 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad, kan een overdracht aan de verantwoordelijke lidstaat vrijwillig plaatsvinden, in de vorm van een gecontroleerd vertrek of onder geleide. De lidstaten dienen vrijwillige overdracht te bevorderen en erop toe te zien dat overdrachten in de vorm van gecontroleerd vertrek of onder geleide op humane wijze gebeuren, met volledige eerbiediging van de ...[+++]

Les dispositions figurant dans le considérant 19 ["Conformément au règlement (CE) n° 1560/2003 de la Commission du 2 septembre 2003 portant modalités d’application détaillées du règlement (CE) n° 343/2003 du Conseil, les transferts vers l’État membre responsable peuvent s’effectuer à l’initiative du demandeur ou sous la forme d'un départ contrôlé ou encore sous escorte. Les États membres devraient encourager les transferts volontaires et veiller à ce que les transferts contrôlés ou sous escorte aient lieu dans des conditions humaines, dans le plein respect des droits fondamen ...[+++]


93. verzoekt de lidstaten en de Raad steun te blijven geven aan pleidooien voor een internationaal verdrag ter waarborging van het volledige genot van de rechten van de mens voor personen met een handicap en actief zijn resolutie te steunen inzake de bovengenoemde mededeling van de Commissie van 3 september 2003 en te waarborgen dat de VN-Conventie doeltreffende controle- en uitvoeringsmechanismen op zowel nationaal als internationaal niveau omvat en dat representatieve organisaties van gehandicapten bij het gehel ...[+++]

93. invite les États membres et le Conseil à continuer de soutenir les appels en faveur d'une convention internationale garantissant aux personnes handicapées le plein exercice des droits humains, de soutenir activement sa résolution susmentionnée du 3 septembre 2003, de faire en sorte que la convention des Nations unies prévoie des mécanismes efficaces de surveillance et d'application tant sur le plan national qu'au niveau international et garantisse la participation active, tout au long du processus, des organisations représentatives œuvrant en faveur des personnes handicapées;


19. is ingenomen met het bereikte akkoord over financiering voor de wederopbouw van Irak, waarbij het tijdens de donorconferentie in Madrid indicatief door de EU toegezegde bedrag van 200 miljoen EUR - voor de periode 2003-2004 - volledig is gehandhaafd, dat zal worden uitgevoerd op basis van de door het Parlement op 24 september 2003 goedgekeurde beleidsrichtnoeren; herinnert eraan dat het de verantwoordelijkheid van de Unie is om haar bijdragen op de langere termijn te baseren op de behoeften van het Iraakse volk en de politieke en ...[+++]

19. se félicite de l'accord dégagé sur le financement de la reconstruction de l'Irak, qui respectera intégralement l'engagement pris à titre indicatif par l'UE - 200 millions d'euros pour la période 2003-2004 - lors de la conférence des bailleurs de fonds de Madrid et qui doit être exécuté sur la base des principes politiques approuvés par le Parlement le 24 septembre 2003 ; rappelle qu'il incombe à l'Union de baser ses contributions à long terme sur les besoins de la population irakienne ainsi que sur les progrès politiques et insti ...[+++]


­ Zoals de minister zelf nog heeft benadrukt in een interview in het weekblad Humo van 30 september 2003, hebben magistraten helemaal geen recht op ouderschapsverlof, maar zijn zij volledig afhankelijk van de minister, die bij ministerieel besluit, na advies van de hiërarchische overste, ouderschapsverlof toekent.

­ Comme la ministre l'a encore souligné dans une interview parue dans l'hebdomadaire « Humo » du 30 septembre 2003, les magistrats n'ont absolument pas droit au congé parental. Ils dépendent entièrement du ministre qui accorde un congé parental par arrêté ministériel, sur avis du supérieur hiérarchique.


In het « actieplan middenstand ­ kleinbedrijf 2001-2003 » van 5 september 2001 stelde de minister dat de meewerkende echtgenoten de mogelijkheid moeten krijgen zich vrij aan te sluiten bij het volledige pakket aan sociale verzekeringen voor zelfstandigen.

Dans le « plan d'action classes moyennes ­ PME 2001-2003 » du 5 septembre 2001, le ministre affirmait que les conjoints aidants doivent avoir la possibilité de s'affilier librement à l'ensemble des mesures existant au niveau des assurances sociales pour les travailleurs indépendants.


De verslagen die kunnen worden opgevraagd, zijn een volledig verslag over de periode van 1 september 2003 tot 31 december 2005 en een verslag over het eerste semester van 2006.

Les rapports qui peuvent être réclamés sont un rapport détaillé pour la période allant du 1er septembre 2003 au 31 décembre 2005 et un rapport pour le premier semestre 2006.


Wordt daar zedig over gezwegen of krijgt het parlement volledige klaarheid in september bij de begrotingscontrole 2003 en de voorstelling van de begroting 2004?

Préfère-t-on dissimuler pudiquement cette information ou le Parlement sera-t-il éclairé en septembre, lors du contrôle budgétaire 2003 et de la présentation du budget 2004 ?




D'autres ont cherché : september     risico's volledig     december     hun volledige     tegen 1 september     beschikken over volledige     2 september     nr 1560 2003     volledige     3 september     periode     volledig     30 september     zij volledig     5 september     kleinbedrijf     bij het volledige     1 september     klaarheid in september     begrotingscontrole     parlement volledige     september 2003 volledig     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2003 volledig' ->

Date index: 2023-07-13
w