Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "september 2005 waarbij " (Nederlands → Frans) :

Aansluitend op het arrest nr. 137/2006 van 14 september 2006, waarbij het Hof artikel 55 van het programmadecreet van het Waalse Gewest van 3 februari 2005 betreffende de economische heropleving en de administratieve vereenvoudiging heeft vernietigd, heeft de Waalse Regering voorgesteld artikel 34 van het WWROSPE te wijzigen, maar tevens de paragrafen 1 en 3 van artikel 127 te « consolideren », daarbij preciserend dat de stedenbouwkundige voorschriften alleen bij wijze van uitzondering buiten toepassing kunnen worden gelaten.

A la suite de l'arrêt n° 137/2006 du 14 septembre 2006, par lequel la Cour a annulé l'article 55 du décret-programme de la Région wallonne du 3 février 2005 de relance économique et de simplification administrative, le Gouvernement wallon a proposé de modifier l'article 34 du CWATUPE mais également de « consolider » les paragraphes 1 et 3 de l'article 127 en précisant que l'écartement des prescriptions urbanistiques ne peut intervenir qu'à titre exceptionnel.


Overwegende het arrest van de Raad van State nr 188.135 van 21 november 2008 waarbij het besluit van de Brussels Hoofdstedelijke Regering van 1 september 2005 houdende vaststelling van de taalkaders van het personeel van de Brussels Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende Medische Hulp (DBDMH) werd vernietigd;

Considérant l'arrêt du Conseil d'Etat n° 188.135 du 21 novembre 2008 annulant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 1 septembre 2005 fixant les cadres linguistiques du personnel du Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la Région de Bruxelles-Capitale (SIAMU);


FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG - 28 SEPTEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2005 tot invoering van de bepalingen inzake de organisatie van de eindeloopbaan, genaamd "Plan Tandem - Milieux d'accueil de l'enfance" (1)

SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE - 28 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 juin 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, modifiant la convention collective de travail du 14 décembre 2005 instaurant des dispositions quant à l'aménagement de la fin de la carrière professionnelle, dénommé "Plan Tandem - Milieux d'accueil de l'enfance" (1)


19 MEI 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 juni 1993 tot vaststelling van de vergoedingen van de leden van de Cel voor financiële informatieverwerking en het maximumbedrag van haar begroting De Minister van Justitie, De Minister van Financiën, Gelet op de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme, inzonderheid op artikel 22, gewijzigd door de wet van 7 april 1995, de wet van 10 augustus 1998, de wet van 4 mei 1999, de wet van 12 januari 2004 en door de wet van 18 januari 2010; Gelet op het koninklijk besluit van 11 juni 1993 inzake de samenstelling, de organisatie, de werking en de onafhankelijkh ...[+++]

19 MAI 2016. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 juin 1993 fixant les rémunérations des membres de la Cellule de traitement des informations financières et le montant maximum de son budget Le Ministre de la Justice, Le Ministre des Finances, Vu la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme, notamment l'article 22, modifié par la loi du 7 avril 1995, par la loi du 10 août 1998, par la loi du 4 mai 1999, par la loi du 12 janvier 2004 et par la loi du 18 janvier 2010; Vu l'arrêté royal du 11 juin 1993 relatif à la composition, à l'organisation, au fonctionnement et à l'indépendance de la Cellule de traitement d ...[+++]


1 APRIL 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 september 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2005 betreffende het bedrag en de toekennings- en uitkeringsmodaliteiten van de aanvullende voordelen ten laste van het "Sociaal Fonds voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernem ...[+++]

1er AVRIL 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 septembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour le nettoyage, modifiant la convention collective de travail du 24 novembre 2005 relative au montant et aux modalités d'octroi et de liquidation des avantages complémentaires à charge du "Fonds social pour les entreprises de nettoyage et de désinfection" (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.


15 APRIL 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken, betreffende de toekenning van een jaarlijkse premie in uitvoering van het sectorakkoord 2005-2006 (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.

15 AVRIL 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 septembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail, relative à l'octroi d'une prime annuelle en exécution de l'accord sectoriel 2005-2006 (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.


Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoordineerd op 14 juli 1994, inzonderheid artikel 54, § 1, vervangen bij de programmawet van 22 december 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 2004 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige kinesitherapeuten; Gelet op het advies van de Overeenkomstencommissie kinesitherapeuten - verzekeringsinstellingen, gegeven op 26 november 2013; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 2 september 2015; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor geneeskundige ...[+++]

Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 54, § 1, remplacé par la loi programme du 22 décembre 2003; Vu l'arrêté royal du 23 janvier 2004 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains kinésithérapeutes; Vu l'avis de la Commission de conventions kinésithérapeutes-organismes assureurs, donné le 26 novembre 2013; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 2 septembre 2015; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 7 septembre 2015; Vu l'avis de l'Inspecteu ...[+++]


Een voorbeeld voor zo'n situatie is Richtlijn 2005/36/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 september 2005 betreffende de erkenning van beroepskwalificaties (een wetgevingshandeling die in punt 7.1 van Omnibus 1 wordt behandeld), waarbij het Parlement van mening was dat de RPT zou moeten worden toegepast op artikel 61 , rekening houdend met het feit dat een algemene uitzonderingsregeling voor een lidstaat een maatregel met ...[+++]

Un exemple est la directive 2005/36 relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles (acte juridique traité au point 7.1 d'Omnibus 1), dont l'article 61 devrait, selon le Parlement, faire l'objet d'une PRC, compte tenu du fait qu'une dérogation générale pour un État membre quelconque constituerait une mesure à portée générale (à cause de ses effets sur une partie intéressée d'un autre État membre).


Op 1 september 2005 hechtte de Commissie goedkeuring aan een voorstel voor een richtlijn die voorziet in duidelijke, transparante en rechtvaardige gemeenschappelijke regels inzake uitzetting, tijdelijke bewaring en terugkeer waarbij, nogmaals, de mensenrechten en fundamentele vrijheden van de betrokken persoon of personen volledig worden geëerbiedigd.

Le 1er septembre 2005, la Commission a adopté une proposition de directive établissant des règles communes claires, transparentes et équitables en matière de retour, d’éloignement, de garde temporaire et de réadmission qui tiennent pleinement compte, je le répète, du respect des droits de l’homme et des libertés fondamentales des personnes concernées.


Op 1 september 2005 hechtte de Commissie goedkeuring aan een voorstel voor een richtlijn die voorziet in duidelijke, transparante en rechtvaardige gemeenschappelijke regels inzake uitzetting, tijdelijke bewaring en terugkeer waarbij, nogmaals, de mensenrechten en fundamentele vrijheden van de betrokken persoon of personen volledig worden geëerbiedigd.

Le 1er septembre 2005, la Commission a adopté une proposition de directive établissant des règles communes claires, transparentes et équitables en matière de retour, d’éloignement, de garde temporaire et de réadmission qui tiennent pleinement compte, je le répète, du respect des droits de l’homme et des libertés fondamentales des personnes concernées.




Anderen hebben gezocht naar : 14 september     februari     september 2006 waarbij     1 september     september     november 2008 waarbij     14 december     december     koninklijk besluit waarbij     09 2013 waarbij     3 september     november     21 september     mei     effectbeoordeling waarbij     7 september     richtlijn     wordt behandeld waarbij     terugkeer waarbij     september 2005 waarbij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2005 waarbij' ->

Date index: 2024-09-25
w