Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "september 2006 aangepast " (Nederlands → Frans) :

Art. 17. In artikel 6.4.1/8, eerste lid, 6° van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 29 november 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° het getal "450" wordt vervangen door het getal "462,74"; 2° tussen de woorden "woning of wooneenheid" en de woorden "Dit bedrag" wordt de zin "Dit bedrag wordt vanaf kalenderjaar 2018 jaarlijks op 1 januari aangepast op basis van de evolutie van de gezondheidsindex". ingevoegd; 3° tussen het woord "Dit" en de woorden "bedrag wordt vermeerderd" wordt het woord "geïndexeerde" ingevoegd. Art. 18. In artikel 6.4.1/9 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij he ...[+++]

Art. 17. A l'article 6.4.1/8, alinéa 1, 6° du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 novembre 2013, sont apportées les modifications suivantes : 1° le nombre « 450 » est remplacé par le nombre « 462,74 » ; 2° entre les mots « l'habitation ou unité d'habitation concernée». et les mots « Ce montant », la phrase « A partir de l'année calendaire 2018, ce montant est ajusté annuellement au 1 janvier sur la base de l'évolution de l'indice de santé». est insérée ; 3° le mot « indexé » est inséré entre les mots « Ce montant » et les mots « est majoré de » ; Art. 18. A l'article 6.4.1/9 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 septembre ...[+++]


Art. 40. In de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 2006 (80532/CO/223) betreffende de toekenning van een syndicale premie voor de betaalde voetballer wordt het artikel 4 als volgt aangepast : "De werkgevers, zoals bedoeld in artikel 1 storten per 30 september van elk jaar, te beginnen op 30 september 2006 een bedrag aan het fonds met het oog op het uitbetaling van de syndicale premie.

Art. 40. L'article 4 de la convention collective de travail du 7 juin 2006 (80532/CO/223) relative à l'octroi d'une prime syndicale pour le footballeur rémunéré est adapté comme suit : "Les employeurs, tels que visés à l'article 1, verseront le 30 septembre de chaque année, à commencer le 30 septembre 2006, un montant au fonds en vue du paiement de la prime syndicale.


Zoniet, zal er geen rekening mee gehouden worden bij het onderzoek van de nieuw ingediende aanvraag. Teneinde de persoon, die een aanvraag 9bis indient, te informeren aangaande de gevolgen van het indienen van een nieuwe aanvraag, wordt de bijlage aan de omzendbrief van 21 juni 2007 betreffende de wijzigingen in de reglementering betreffende het verblijf van vreemdelingen ten gevolge van de inwerkingtreding van de wetten van 15 september 2006 aangepast.

Afin d'informer, la personne qui introduit une demande d'autorisation de séjour sur base de l'article 9bis, de la loi du 15 décembre 1980, des conséquences de cette introduction sur ses éventuelles autres demandes d'autorisation de séjour introduites sur le même fondement qui seraient toujours pendantes, il y a lieu de modifier la circulaire du 21 juin 2007 relative aux modifications intervenues dans la réglementation en matière de séjour des étrangers suite à l'entrée en vigueur de la loi du 15 septembre 2006.


1 APRIL 2014. - Ministerieel besluit tot bepaling van het model van jaarlijks activiteitsverslag dat door de lokale televisiezenders ingediend moet worden met toepassing van artikel 67, 14°, van het gecoördineerde decreet van 26 maart 2009 over de audiovisuele mediadiensten De Minister van de Audiovisuele Sector, Gelet het op 26 maart 2009 gecoördineerde decreet over de audiovisuele mediadiensten, inzonderheid op de artikelen 65, 67, § 1, 14°, en 75; Gelet op het besluit van 15 september 2006 van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de criteria en de nadere regels voor de toekenning van werkin ...[+++]

1er AVRIL 2014. - Arrêté ministériel établissant le modèle de rapport d'activité annuel à remettre par les télévisions locales en application de l'article 67, 14°, du décret coordonné du 26 mars 2009 sur les services de médias audiovisuels La Ministre de l'Audiovisuel, Vu le décret coordonné du 26 mars 2009 sur les services de médias audiovisuels coordonné le 26 mars 2009, les articles 65, 67, § 1, 14°, et 75 ; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 septembre 2006 fixant les critères et modalités d'octroi des subventions de fonctionnement aux télévisions locales, l'article 2, 2° tel que modifi ...[+++]


Ingevolge het arrest van het Arbitragehof van 12 januari 2005 en bepaalde wijzigingen in het Burgerlijk Wetboek (meer bepaald de wijziging van de adoptiewetgeving door de wet van 18 mei 2006 — Belgisch Staatsblad van 20 juni 2006, 2e editie — en de wijziging van artikel 374, § 2, van dat Wetboek inzake de verblijfsregeling van kinderen door de wet van 18 juli 2006 — Belgisch Staatsblad van 4 september 2006), werd de fiscale co-ouderschapsregeling aangepast bij de we ...[+++]

Suite à l'arrêt de la Cour d'arbitrage du 12 janvier 2005 et à certaines modifications apportées au Code civil (plus précisément la modification de la législation relative à l'adoption par la loi du 18 mai 2006 — Moniteur belge du 20 juin 2006, 2 édition — et la modification de l'article 374, § 2, dudit Code relatif à l'hébergement des enfants par la loi du 18 juillet 2006 — Moniteur belge du 4 septembre 2006), le régime fiscal de la coparenté a été adapté par la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I).


Dit voorstel van bijzondere wet neemt, in aangepaste vorm, de tekst over van een voorstel dat reeds op 24 september 2007 in de Senaat werd ingediend (stuk Senaat, nr. 4-196/1 - 2006/2007).

La présente proposition de loi spéciale reprend, moyenant certaines adaptations, le texte d'une proposition déposée au Sénat le 24 septembre 2007 (do c. Sénat, nº 4-196/1 - 2006/2007).


Daartoe wordt artikel 10 van het koninklijk besluit van 28 september 2006 tot uitvoering van de artikelen 33, 33bis, 34 en 34bis van de herstelwet van 10 februari 1981 inzake pensioenen van de sociale sector, aangepast.

Il convient à cet effet d'adapter l'article 10 de l'arrêté royal du 28 septembre 2006 portant exécution des articles 33, 33bis, 34 et 34bis de la loi de redressement du 10 février 1981 relative aux pensions du secteur social.


Art. 3. Het " Sociaal Fonds voor de bevordering van de tewerkstelling in de beschutte werkplaatsen" , opgericht door de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2006, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige gemeenschap, volgt de rechten en verplichtingen op en neemt de activa en passiva over van het fonds genaamd " Sociaal Fonds voor de bevordering van de tewerkstelling in de beschutte werkplaatsen" , opgericht door de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 1997, aangepast en ...[+++]

Art. 3. Le " Fonds social pour la promotion de l'emploi dans les entreprises de travail adapté" , institué par la convention collective de travail du 10 octobre 2006, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, succède aux droits et obligations et reprend l'actif et le passif du fonds dénommé " Fonds social pour la promotion de l'emploi dans les entreprises de travail adapté" , institué par la convention collective de travail du 9 septembre 1997, adaptée et co ...[+++]


Gezien de evolutie van het indexcijfer van de conventionele lonen voor bedienden voor het tweede trimester 2006 (basis 1997 = 100), wordt het bedrag van het normale loon dat voor de toepassing van de wetgeving inzake betaald educatief verlof in aanmerking komt, op 1 september 2006 aangepast volgens de volgende formule :

Etant donné l'évolution de l'indice des salaires conventionnels pour employés au deuxième trimestre 2006 (base 1997 = 100), le montant de la rémunération normale prise en considération pour l'application de la législation relative au congé-éducation payé sera adapté au 1 septembre 2006 selon la formule suivante :


1. Volgens de in artikel 39, lid 2, bedoelde procedure worden de in bijlage III vastgestelde quota voor het verkoopseizoen 2006/2007 aangepast uiterlijk op 30 september 2006 en voor elk van de verkoopseizoenen 2007/2008, 2008/2009, 2009/2010 en 2010/2011 uiterlijk eind februari van het voorgaande verkoopseizoen.

1. Conformément à la procédure visée à l'article 39, paragraphe 2, les quotas fixés à l'annexe III sont ajustés le 30 septembre 2006 au plus tard pour la campagne de commercialisation 2006/2007 et à la fin du mois de février de la campagne de commercialisation précédente au plus tard pour les campagnes de commercialisation 2007/2008, 2008/2009, 2009/2010 et 2010/2011.




Anderen hebben gezocht naar : 23 september     januari aangepast     per 30 september     juni     volgt aangepast     15 september 2006 aangepast     15 september     september     openbare dienst aangepast     4 september     mei     1     aangepaste     28 september     sociale sector aangepast     9 september     oktober     september 1997 aangepast     september 2006 aangepast     verkoopseizoen     verkoopseizoen 2006 2007 aangepast     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2006 aangepast' ->

Date index: 2022-03-24
w