Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "september 2006 blijkt " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat de strijd tegen de overstromingen een belangrijke doelstelling van het Brussels Gewest is, zoals blijkt uit de wetgeving ter zake en meer bepaald uit de voormelde ordonnantie van 20 oktober 2006 en besluit van 24 september 2010 die aangenomen werden onder impuls van Europese richtlijnen (zie in het bijzonder de richtlijnen nr. 91/271, nr. 2000/60, nr. 2007/60);

Considérant que la lutte contre les inondations est un objectif important de la Région bruxelloise, tel que cela ressort de la législation en la matière, et plus particulièrement de l'ordonnance du 20 octobre 2006 et de l'arrêté du 24 septembre 2010 précités, adoptés sous l'impulsion de directives européennes (voy. notamment les directives n° 91/271, n° 2000/60, n° 2007/60) ;


Gelet op het technisch verslag opgemaakt door het Vlaams Rampenfonds waaruit blijkt dat dit fenomeen op het grondgebied van de gemeente Kortessem voldoet aan de in de ministeriële omzendbrief van 20 september 2006 opgenomen criteria;

Vu le rapport technique dressé par le « Vlaams Rampenfonds » dont il ressort que ce phénomène s'étant produit sur le territoire de la commune de Kortessem remplit les critères imposés dans la circulaire ministérielle du 20 septembre 2006 ;


- (...) zoals blijkt uit het rapport van de Permanente conferentie voor de ontwikkeling van het grondgebied van januari 2007, opgesteld als conclusie van de expertise-opdracht die haar op 21 september 2006 door de Waalse Regering is toevertrouwd, volstaat de huidige zandproductie niet om aan de behoeften tegemoet te komen;

- (...) comme l'indique le rapport de la Conférence permanente du Développement territorial de janvier 2007 rédigé en conclusion de la mission d'expertise qui lui a été confiée par le Gouvernement wallon le 21 septembre 2006, la production actuelle de sable est insuffisante pour répondre aux besoins;


Wanneer men de stookolieprijs tussen december 2005 en september 2006 bekijkt, blijkt dat de gemiddelde prijs in de winter van 2005 56 dollar bedroeg, in plaats van 76 dollar in de zomer van 2006.

Si l'on observe les prix du mazout entre décembre 2005 et septembre 2006, il apparaît que le prix moyen à l'hiver 2005 s'élevait à 56 dollars contre 76 dollars à l'été 2006.


Wanneer men de stookolieprijs tussen december 2005 en september 2006 bekijkt, blijkt dat de gemiddelde prijs in de winter van 2005 56 dollar bedroeg, in plaats van 76 dollar in de zomer van 2006.

Si l'on observe les prix du mazout entre décembre 2005 et septembre 2006, il apparaît que le prix moyen à l'hiver 2005 s'élevait à 56 dollars contre 76 dollars à l'été 2006.


Uit de wet van 15 september 2006 tot hervorming van de Raad van State en tot oprichting van een Raad voor Vreemdelingenbetwistingen blijkt duidelijk dat de meerderheid niet voor deze optie gekozen heeft, doch een meer minimalistische visie genegen was.

Il ressort clairement de la loi du 15 septembre 2006 réformant le Conseil d'État et créant un Conseil du contentieux des étrangers que la majorité n'a pas opté pour cette solution, mais a adopté une vision plus minimaliste.


Uit de wet van 15 september 2006 tot hervorming van de Raad van State en tot oprichting van een Raad voor Vreemdelingenbetwistingen blijkt duidelijk dat de meerderheid niet voor deze optie gekozen heeft, doch een meer minimalistische visie genegen was.

Il ressort clairement de la loi du 15 septembre 2006 réformant le Conseil d'État et créant un Conseil du contentieux des étrangers que la majorité n'a pas opté pour cette solution, mais a adopté une vision plus minimaliste.


Uit het Eurostat-rapport over het energieverbruik van de EU van september 2006 blijkt dat de EU voor zijn energievoorziening voor 56% afhankelijk is van invoer (met een zeker voorbehoud, al naar gelang hoe biomassa wordt geteld).

Le rapport Eurostat sur la consommation d’énergie de l’Union européenne, de septembre 2006, estime que l’Union européenne dépend à raison de 56% des importations pour son approvisionnement en énergie (avec certaines réserves relatives au mode de calcul de la biomasse).


Uit het Eurostat-rapport over het energieverbruik van de EU van september 2006 blijkt dat de EU voor zijn energievoorziening voor 56% afhankelijk is van invoer (met een zeker voorbehoud, al naar gelang hoe biomassa wordt geteld).

Le rapport Eurostat sur la consommation d'énergie de l'Union européenne, de septembre 2006, estime que l'Union européenne dépend à raison de 56% des importations pour son approvisionnement en énergie (avec certaines réserves relatives au mode de calcul de la biomasse).


3. Uit mijn antwoord op de vraag nr. 1240 van 20 april 2006 van volksvertegenwoordiger Vandeurzen (Kamer, Vragen en Antwoorden, nr. 51-120, blz. 23283-23284) blijkt dat mijn administratie heeft beslist om geen voorziening in cassatie in te stellen tegen het door het geachte lid bedoelde arrest van 10 september 2004 van het hof van beroep te Luik.

3. Il ressort de ma réponse à la question nº 1240 du 20 avril 2006 du député Vandeurzen (Chambre, Questions et Réponses, nº 51-120, p. 23283-23284), que mon administration a décidé de ne pas introduire de pourvoi en cassation contre l'arrêt du 10 septembre 2004 de la cour d'appel de Liège, visé par l'honorable membre.




Anderen hebben gezocht naar : 24 september     oktober     zoals blijkt     20 september     september     rampenfonds waaruit blijkt     en september     bekijkt blijkt     15 september     september 2006 blijkt     10 september     april     blz 23283-23284 blijkt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2006 blijkt' ->

Date index: 2022-12-13
w