Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "september 2006 krachtens " (Nederlands → Frans) :

Gelet op het ministerieel besluit van 16 september 2013 houdende benoeming van de leden van het Comité voor advies inzake biociden, opgericht krachtens artikel 2 van het koninklijk besluit van 5 augustus 2006 tot oprichting van een Comité voor advies inzake biociden,

Vu l'arrêté ministériel du 16 septembre 2013 portant nomination des membres du Comité d'avis sur les produits biocides, institué en vertu de l'article 2 de l'arrêté royal du 5 août 2006 instituant un Comité d'avis sur les produits biocides,


FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU - 22 DECEMBER 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 16 september 2013 houdende benoeming van de leden van het Comité voor advies inzake biociden, opgericht krachtens artikel 2 van het koninklijk besluit van 5 augustus 2006 tot oprichting van een Comité voor advies inzake biociden

SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT - 22 DECEMBRE 2017. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 16 septembre 2013 portant nomination des membres du Comité d'avis sur les produits biocides, institué en vertu de l'article 2 de l'arrêté royal du 5 août 2006 instituant un Comité d'avis sur les produits biocides


In artikel 1 van het ministerieel besluit van 16 september 2013 houdende benoeming van de leden van het Comité voor advies inzake biociden, opgericht krachtens artikel 2 van het koninklijk besluit van 5 augustus 2006 tot oprichting van een Comité voor advies inzake biociden, gewijzigd bij ministerieel besluit van 19 augustus 2016, worden volgende wijzigingen aangebracht :

A l'article 1 de l'arrêté ministériel du 16 septembre 2013 portant nomination des membres du Comité d'avis sur les produits biocides, institué en vertu de l'article 2 de l'arrêté royal du 5 août 2006 instituant un Comité d'avis sur les produits biocides, modifié par l'arrêté ministériel du 19 août 2016, sont apportées les modifications suivantes :


Overwegende dat in Spanje vijf te magere mannequins (met een BMI onder die van de WHO) niet mochten defileren op het grote mode-evenement in Madrid, la Pasarela Cibeles, van 18 tot 22 september 2006, krachtens een regionale richtlijn ter bestrijding van anorexia;

Considérant qu'en Espagne, cinq mannequins « trop maigres » (en-dessous de l'indice corporel OMS) ont été interdites de défiler au grand rendez-vous de la mode madrilène, la Pasarela Cibeles, du 18 au 22 septembre 2006, en vertu d'une directive régionale visant à lutter contre l'anorexie;


Overwegende dat in Spanje vijf te magere mannequins (met een BMI onder die van de WHO) niet mochten defileren op het grote mode-evenement in Madrid, la Pasarela Cibeles, van 18 tot 22 september 2006, krachtens een regionale richtlijn ter bestrijding van anorexia;

Considérant qu'en Espagne, cinq mannequins « trop maigres » (en-dessous de l'indice corporel OMS) ont été interdites de défiler au grand rendez-vous de la mode madrilène, la Pasarela Cibeles, du 18 au 22 septembre 2006, en vertu d'une directive régionale visant à lutter contre l'anorexie;


Overwegende dat in Spanje vijf te magere mannequins (met een BMI onder die van de WHO) niet mochten defileren op het grote mode-evenement in Madrid, la Pasarela Cibeles, van 18 tot 22 september 2006, krachtens een regionale richtlijn ter bestrijding van anorexia;

Considérant qu'en Espagne, cinq mannequins « trop maigres » (en-dessous de l'indice corporel OMS) ont été interdites de défiler au grand rendez-vous de la mode madrilène, la Pasarela Cibeles, du 18 au 22 septembre 2006, en vertu d'une directive régionale visant à lutter contre l'anorexie;


Krachtens artikel 3, 31° van de wet van 19 april 2014 en de artikelen 3 en 3/1 van het koninklijk besluit van 26 september 2006 over het register van de in aanmerking komende beleggers en tot aanpassing van het begrip in aanmerking komende beleggers (hierna, "koninklijk besluit 2006" genoemd), worden de volgende beleggers beschouwd als in aanmerking komende beleggers:

En vertu de l'article 3, 31° de la loi du 19 avril 2014 et des articles 3 et 3/1 de l'arrêté royal du 26 septembre 2006 relatif au registre des investisseurs éligibles et portant adaptation de la notion d'investisseurs éligibles (ci-après, "l'arrêté royal 2006"), sont considérés comme investisseurs éligibles :


Deze vermeldingen zijn wettelijk verplicht krachtens het koninklijk besluit van 13 september 1999 betreffende de etikettering van voorverpakte voedingsmiddelen en krachtens de Verordening (EG) nr. 1924/2006 inzake voedings- en gezondheidsclaims voor levensmiddelen.

Ces mentions sont obligatoires en vertu de l’arrêté royal du 13 septembre 1999 relatif à l’étiquetage des denrées alimentaires non préemballées et en vertu du règlement (CE) n° 1924/2006 concernant les allégations nutritionnelles et de santé portant sur les denrées alimentaires.


Voor zover dienstig merk ik op dat bij dit soort feiten ook een onmiddellijke inning mogelijk is, krachtens het koninklijk besluit van 1 september 2006.

À toutes fins utiles, je fais remarquer qu'une perception immédiate est également possible pour ce genre de faits, conformément à l'arrêté royal du 1 septembre 2006.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32007R1182 - EN - VERORDENING (EG) N - r. 1182/2007 - VAN DE RAAD // van 26 september 2007 // tot vaststelling van specifieke voorschriften voor de sector groenten en fruit, tot wijziging van de Richtlijnen 2001/112/EG en 2001/113/EG en de Verordeningen (EEG) nr. 827/68, (EG) nr. 2200/96, (EG) nr. 2201/96, (EG) nr. 2826/2000, (EG) nr. 1782/2003 en (EG) nr. 318/2006 en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 2202/96 // Verwerkte producten op basis van groenten en fruit // Uitputten ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32007R1182 - EN - RÈGLEMENT (CE) N - 1182/2007 - DU CONSEIL // du 26 septembre 2007 // établissant des règles spécifiques pour le secteur des fruits et légumes, modifiant les directives 2001/112/CE et 2001/113/CE ainsi que les règlements (CEE) n - 827/68, (CE) n - 2200/96, (CE) n - 2201/96, (CE) n - 2826/2000, (CE) n - 1782/2003 et (CE) n - 318/2006, et abrogeant le règlement (CE) n - 2202/96 // Produits transformés à base de fruits et légumes // Liste limitative des règles qui pe ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : 16 september     augustus     opgericht krachtens     tot 22 september     september     september 2006 krachtens     26 september     krachtens     13 september     nr 1924 2006     wettelijk verplicht krachtens     1 september     mogelijk is krachtens     nr 318 2006     voorschriften die krachtens     september 2006 krachtens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2006 krachtens' ->

Date index: 2023-03-09
w