Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "september 2006 wordt de heer vincent pierchon vast " (Nederlands → Frans) :

Bij besluit van de secretaris-generaal van 15 september 2016 dat in werking treedt op 16 september 2016, wordt de heer Vincent Popijn in vast verband benoemd tot de graad van gekwalificeerd attaché.

Par arrêté de la secrétaire générale du 15 septembre 2016 qui entre en vigueur le 16 septembre 2016, M. Vincent Popijn est nommé à titre définitif au grade d'attaché qualifié.


Artikel 1 van het ministerieel besluit van 4 maart 2002 tot aanwijzing van de ambtenaren gemachtigd om toezicht te houden op de toepassing van de wet van 19 juli 1991 tot regeling van het beroep van privé-detective en haar uitvoeringsbesluiten, gewijzigd door de ministeriële besluiten van 31 maart 2003, 22 februari 2005, 23 oktober 2006, 12 maart 2008, 20 juni 2008, 23 maart 2012,21 februari 2014, 14 april 2014, 3 juni 2014, 2 september 2014, 1 december 2014 en 26 oktober 2015, wordt ...[+++]

L'article 1 de l'arrêté ministériel du 4 mars 2002 relatif à la désignation des fonctionnaires habilités à surveiller l'application de la loi du 19 juillet 1991 organisant la profession de détective privé et de ses arrêtés d'exécution, modifié par les arrêtés ministériels des 31 mars 2003, 22 février 2005, 23 octobre 2006, 12 mars 2008, 20 juin 2008, 23 mars 2012, 21 février 2014, 14 avril 2014, 3 juin 2014, 2 septembre 2014, 1 décembre 2014 et 26 octobre 2015, est remplacé par la disposition suivante : « Les fonctionnaires, nommés ci ...[+++]


Artikel 1 van het ministerieel besluit van 4 maart 2002 tot aanwijzing van de ambtenaren belast met de inning en de invordering van en de controle op de heffing verschuldigd door de privé-detectives, gewijzigd door de ministeriële besluiten van 31 maart 2003, 22 februari 2005, 23 oktober 2006, 12 maart 2008, 20 juni 2008, 23 maart 2012, 21 februari 2014, 14 april 2014, 3 juni 2014, 2 september 2014, 1 december 2014 en 26 oktob ...[+++]

L'article 1 de l'arrêté ministériel du 4 mars 2002 désignant les fonctionnaires chargés de la perception, du recouvrement ainsi que du contrôle du prélèvement dû par les détectives privés, modifié par les arrêtés ministériels des 31 mars 2003, 22 février 2005, 23 octobre 2006, 12 mars 2008, 20 juin 2008, 23 mars 2012, 21 février 2014, 14 avril 2014, 3 juin 2014, 2 septembre 2014, 1 décembre 2014 et 26 octobre 2015 est remplacé par ...[+++]


Bij beslissing van de raad van bestuur van 29 september 2006 wordt de heer Vincent Pierchon vast benoemd via werving in graad A1 in het Franse taalkader met ingang van 1 september 2006, na een stageperiode die inging op 1 september 2005.

Par décision du conseil d'administration du 29 septembre 2006, M. Vincent Pierchon est nommé à titre définitif par voie de recrutement au grade A1, dans le cadre linguistique français, avec effet au 1 septembre 2006 faisant suite à une période de stage ayant pris effet au 1 septembre 2005.


28 SEPTEMBER 2016. - Omzendbrief tot wijziging van de omzendbrief GPI 48 van 17 maart 2006 betreffende de opleiding en training in geweldbeheersing voor de personeelsleden van het operationeel kader van de politiediensten Aan Mevrouw en de Heren Provinciegouverneurs, Aan Mevrouw de Hoge Ambtenaar belast met de uitoefening van bevoegdheden van de Brusselse Agglomeratie, Aan de Dames en Heren Burgemeesters, Aan Mevrouw de Commissaris-generaal van de fed ...[+++]

28 SEPTEMBRE 2016. - Circulaire modifiant la circulaire GPI 48 du 17 mars 2006 relative à la formation et l'entraînement en maîtrise de la violence des membres du personnel du cadre opérationnel des services de police A Madame et Messieurs les Gouverneurs de province, A Madame le Haut Fonctionnaire exerçant des compétences de l'Agglomération bruxel ...[+++]


Bij beslissing van de raad van bestuur van 29 september 2006 wordt de heer Nicolas Babikow vast benoemd via werving in graad A1 in het Franse taalkader met ingang van 1 september 2006, na een stageperiode die inging op 1 september 2005.

Par décision du conseil d'administration du 29 septembre 2006, M. Nicolas Babikow est nommé à titre définitif par voie de recrutement au grade A1, dans le cadre linguistique français, avec effet au 1 septembre 2006 faisant suite à une période de stage ayant pris effet au 1 septembre 2005.


Bij beslissing van de raad van bestuur van 29 september 2006 wordt de heer Olivier Alexandre vast benoemd via werving in graad A1 in het Franse taalkader met ingang van 1 september 2006, na een stageperiode die inging op 1 september 2005.

Par décision du conseil d'administration du 29 septembre 2006, M. Olivier Alexandre est nommé à titre définitif par voie de recrutement au grade A1, dans le cadre linguistique français, avec effet au 1 septembre 2006 faisant suite à une période de stage ayant pris effet au 1 septembre 2005.


Bij ministerieel besluit van 4 september 2006 wordt de heer Vincent Neve met ingang van 4 september 2006 voor een termijn van vier jaar erkend als projectontwerper voor de uitwerking of de herziening van de voor bebouwing bestemde verkavelingsplannen met een oppervlakte kleiner dan twee ha.

Un arrêté ministériel du 4 septembre 2006 agrée, pour une durée de quatre ans prenant cours le 4 septembre 2006, M. Vincent Neve en qualité d'auteur de projet pour l'élaboration ou la révision des plans de lotissement d'une superficie inférieure à deux hectares destinés à l'urbanisation.


Bij beslissing van de raad van bestuur van 15 juli 2005 wordt de heer Vincent PIERCHON op 1 september 2005 toegelaten tot de stage als attaché (A1) in het Franse taalkader.

Par décision du conseil d'administration du 15 juillet 2005, M. PIERCHON Vincent est admis au stage en qualité d'attaché (A1), au 1 septembre 2005, dans le cadre linguistique français.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2006 wordt de heer vincent pierchon vast' ->

Date index: 2024-04-23
w