Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "september 2009 hebben " (Nederlands → Frans) :

Tijdens de top van Pittsburgh op 25 september 2009 hebben zij toegezegd samen op te zullen treden om krachtiger instrumenten te creëren om grote mondiale ondernemingen af te rekenen op de risico’s die zij nemen, en, meer in het bijzonder, om afwikkelingsinstrumenten en -kaders te ontwikkelen voor de doeltreffende afwikkeling van financiële groepen om de ontwrichtende gevolgen van een faillissement van een financiële instelling te helpen beperken en in de toekomst het moreel risico te verminderen.

Lors du sommet de Pittsburgh le 25 septembre 2009, ils se sont engagés à agir ensemble pour «.créer des instruments puissants pour assurer que les grandes sociétés multinationales assument la responsabilité des risques qu’elles prennent» et, plus spécifiquement, pour «développer des outils et des cadres pour un règlement efficace des faillites des groupes financiers afin d’atténuer les perturbations résultant des faillites d’institutions financières et de réduire l’aléa moral à l’avenir».


A. overwegende dat de leiders van de G20 in hun verklaring op de top in Pittsburgh van 24 en 25 september 2009 hebben opgeroepen tot overeenstemming over de aanpak van grensoverschrijdende resolutie en voor het systeem belangrijke financiële instellingen vóór het einde van 2010;

A. considérant que les chefs d'État ou de gouvernement réunis lors du sommet du G20 de Pittsburgh, les 24 et 25 septembre 2009, ont demandé dans leur déclaration que soit dégagé, avant la fin de l'année 2010, un accord sur la résolution transfrontalière des défaillances et les institutions financières d'importance systémique;


A. overwegende dat de leiders van de G20 in hun verklaring op de top in Pittsburgh van 24 en 25 september 2009 hebben opgeroepen tot overeenstemming over de aanpak van grensoverschrijdende resolutie en voor het systeem belangrijke financiële instellingen vóór het einde van 2010;

A. considérant que les chefs d'État ou de gouvernement réunis lors du sommet du G20 de Pittsburgh, les 24 et 25 septembre 2009, ont demandé dans leur déclaration que soit dégagé, avant la fin de l'année 2010, un accord sur la résolution transfrontalière des défaillances et les institutions financières d'importance systémique;


Op 3 september 2009 hebben de Nederlandse autoriteiten de Europese Commissie in kennis gesteld van een verbodsmaatregel betreffende het in de handel brengen van een grasmaaier, merk en type Intratuin, 07426.

Le 3 septembre 2009, les autorités néerlandaises ont informé la Commission européenne d’une mesure d’interdiction concernant la mise sur le marché d’une tondeuse à gazon électrique de la marque Intratuin, type 07426.


In september 2009 hebben EULEX en Servië een protocol inzake politiesamenwerking ondertekend.

En septembre 2009, EULEX et la Serbie ont signé un protocole sur la coopération policière.


E. overwegende dat het akkoord dat de premiers van Slovenië en Kroatië op 11 september 2009 hebben bereikt over de aanpak om het grensgeschil bij te leggen, de impuls heeft gegeven om alle resterende hoofdstukken aan te vatten en snel vooruitgang met de toetredingsonderhandelingen te boeken,

E. considérant que l'accord intervenu le 11 septembre 2009 entre les premiers ministres slovène et croate sur les modalités de règlement de leur différend frontalier bilatéral a créé une dynamique qui a permis d'ouvrir tous les chapitres restants et d'avancer rapidement dans les négociations d'adhésion,


E. overwegende dat het akkoord dat de premiers van Slovenië en Kroatië op 11 september 2009 hebben bereikt over de aanpak om het grensgeschil bij te leggen, de impuls heeft gegeven om alle resterende hoofdstukken aan te vatten en snel vooruitgang met de toetredingsonderhandelingen te boeken,

E. considérant que l'accord intervenu le 11 septembre 2009 entre les premiers ministres slovène et croate sur les modalités de règlement de leur différend frontalier bilatéral a créé une dynamique qui a permis d'ouvrir tous les chapitres restants et d'avancer rapidement dans les négociations d'adhésion,


G. overwegende dat de ministers van Defensie van de EU op hun ontmoeting in Göteborg eind september 2009 hebben besloten om in verband met de kritieke situatie in Somalië een EU-missie te sturen om de veiligheidssector in Somalië te hervormen, en overwegende dat de Raad op 17 november 2009 een crisisbeheersingsconcept heeft goedgekeurd betreffende een mogelijke EVDB-missie om bij te dragen aan de opleiding van de veiligheidsdiensten van de federale overgangsregering, en heeft opgeroepen om verder te werken aan de planning, zonder een voortijdig oordeel te vellen over komende beslissingen over een mogelijke EVDB-missie,

G. considérant qu'au vu de la situation critique en Somalie les ministres européens de la défense ont décidé, lors de leur réunion de Göteborg fin septembre 2009, d'envoyer une mission de l'Union pour entreprendre une réforme du secteur de la sécurité en Somalie et considérant qu'ils ont approuvé, le 17 novembre 2009, un concept de gestion de crise concernant une éventuelle mission PESD destinée à contribuer à la formation des forces de sécurité du gouvernement fédéral de transition et ont demandé que des travaux de planification complémentaires soient menés, sans que cela préjuge de décisions ul ...[+++]


In september 2009 hebben twaalf lidstaten een voorstel ingediend voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende het Europees beschermingsbevel[7].

En septembre 2009, 12 États membres ont soumis une proposition de directive du Parlement européen et du Conseil sur la décision de protection européenne[7].


Dit voorstel, dat betrekking heeft op beschermingsbevelen die in burgerlijke zaken zijn gegeven, is een aanvulling op een initiatief dat een aantal lidstaten in september 2009 hebben genomen voor een richtlijn betreffende het Europees beschermingsbevel[1], dat de wederzijdse erkenning van beschermingsmaatregelen in strafzaken moet verzekeren.

La présente proposition, qui traite des décisions de protection prises en matière civile, est destinée à compléter l’initiative d’un groupe d’États membres ayant soumis en septembre 2009 une proposition de directive relative à la décision de protection européenne[1], qui vise à assurer la reconnaissance mutuelle des mesures de protection prises en matière pénale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2009 hebben' ->

Date index: 2023-06-29
w