Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «september 2014 griekenland » (Néerlandais → Français) :

het arrest van het Gerecht (Tweede kamer) van 11 september 2014 in zaak T-425/11, betekend aan de Commissie op 12 september 2014, Griekenland/Commissie (ECLI:EU:T:2014:768) vernietigen;

annuler l’arrêt du Tribunal (Deuxième chambre) rendu le 11 septembre 2014 dans l’affaire T-425/11, Grèce/Commission (ECLI:EU:T:2014:768), notifié à la Commission le 12 septembre 2014;


Het haar verslag van september 2014 over de uitvoering van het kaderbesluit van 2008 merkt de Commissie op dat de meeste EU-landen (met uitzondering van Ierland en Griekenland) maatregelen hebben aangenomen om de net toegevoegde misdrijven van publiekelijk uitlokken, werving en training voor terrorisme strafbaar te stellen.

Dans le cadre de son rapport, publié en septembre 2014, sur la mise en œuvre de cette directive-cadre de 2008, la Commission européenne a indiqué que la plupart des pays de l’UE (à l’exception de l’Irlande et de la Grèce) ont adopté des mesures visant à rendre punissables les infractions nouvellement introduites concernant l’incitation publique, le recrutement et la formation au terrorisme.


(3) Griekenland heeft op 4 september 2014 een aanvraag ingediend voor de beschikbaarstelling van middelen uit het EFG in verband met gedwongen ontslagen in 46 ondernemingen die vallen onder NACE Rev. 2-afdeling 58 (uitgeverijen) in de NUTS II-regio Attica (EL 30) in Griekenland, en heeft overeenkomstig artikel 8, lid 3, van Verordening (EU) nr. 1309/2013 aanvullende gegevens verstrekt.

(3) Le 4 septembre 2014, la Grèce a introduit une demande de mobilisation du FEM motivée par des licenciements dans 46 entreprises opérant dans le secteur de la division 58 (édition) de la NACE Rév. 2, dans la région de niveau NUTS 2 d'Attica (EL 30), en Grèce, et a fourni des informations complémentaires, comme prévu à l'article 8, paragraphe 3, du règlement (UE) n° 1309/2013.


(3) Griekenland heeft op 4 september 2014 een aanvraag ingediend voor de beschikbaarstelling van middelen uit het EFG in verband met gedwongen ontslagen in 16 ondernemingen die actief zijn in NACE Rev. 2-afdeling 60 (Uitzending van radio- en televisieprogramma's, abonneetelevisie) in de NUTS II-regio Attica (EL 30) in Griekenland, en heeft overeenkomstig artikel 8, lid 3, van Verordening (EU) nr. 1309/2013 aanvullende gegevens verstrekt.

(3) Le 4 septembre 2014, la Grèce a introduit une demande de mobilisation du FEM motivée par des licenciements dans 16 entreprises opérant dans le secteur de la division 60 (Programmation et diffusion) de la NACE Rév. 2, dans la région de niveau NUTS 2 d'Attica (EL 30), en Grèce, et a fourni des informations complémentaires, comme prévu à l'article 8, paragraphe 3, du règlement (UE) n° 1309/2013.


Resolutie van het Europees Parlement van 17 september 2014 over het voorstel voor een besluit van het Europees Parlement en de Raad betreffende de beschikbaarstelling van middelen uit het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering, overeenkomstig punt 13 van het Interinstitutioneel Akkoord van 2 december 2013 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de begrotingsdiscipline, de samenwerking in begrotingszaken en een goed financieel beheer (aanvraag EGF/2014/001 EL/Nutriar, ingediend door Griekenland) (COM( ...[+++]

Résolution du Parlement européen du 17 septembre 2014 sur la proposition de décision du Parlement européen et du Conseil relative à la mobilisation du Fonds européen d'ajustement à la mondialisation, en application du point 13 de l'accord interinstitutionnel du 2 décembre 2013 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur la discipline budgétaire, la coopération en matière budgétaire et la bonne gestion financière (demande EGF/2014/001 EL/Nutriart, présentée par la Grèce) (COM(2014)0376 – C8-0032/20142014/2042(BUD))


(3) Griekenland heeft op 4 september 2014 een aanvraag ingediend om middelen uit het EFG ter beschikking te stellen voor ontslagen in 46 ondernemingen die actief zijn in NACE Rev. 2-afdeling 58 (Uitgeverijen) in de NUTS II-regio Attica (EL 30) in Griekenland, en heeft overeenkomstig artikel 8, lid 3, van Verordening (EU) nr. 1309/2013 aanvullende gegevens verstrekt.

(3) Le 4 septembre 2014, la Grèce a introduit une demande de mobilisation du FEM motivée par des licenciements dans 46 entreprises opérant dans le secteur de la division 58 (édition) de la NACE Rév. 2, dans la région grecque de l'Attique, de niveau NUTS 2 (GR 30), et a fourni des informations complémentaires conformément à l'article 8, paragraphe 3, du règlement (UE) n 1309/2013.


De commissie heeft bovengenoemde kwestie behandeld op haar vergadering van 14 september 2015 en beoordeelde het desbetreffende wetgevingsvoorstel, dat tot doel heeft enerzijds de initiële voorfinanciering voor Griekenlands cohesiebeleidsprogramma's in het kader van de doelstelling "investeren in groei en werkgelegenheid" en 's lands programma's in het kader van het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij (EFMZV) voor de periode 2014-2020 te verhogen, en anderzijds de maximale medefinancieringspercentages v ...[+++]

La commission a examiné la question susmentionnée lors de sa réunion du 14 septembre 2015 et a évalué la proposition législative, qui vise, d'une part, à relever le taux de préfinancement initial pour les programmes grecs relevant de la politique de cohésion au titre de l'objectif "Investissement pour la croissance et l'emploi" et les programmes soutenus par le Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche (FEAMP) pour la période 2014-2020 et, d'autre part, à porter à 100 % les taux de cofinancement maximaux pour les programmes opérationnels 2007-2013 en ce qui concerne les objectifs "Convergence" et "Compét ...[+++]


De opgelegde straf dient derhalve evenredig te zijn aan de ernst van het strafbare gedrag (zie, mutatis mutandis, EHRM, 11 januari 2007, Mamidakis t. Griekenland, § § 44-48; HvJ, 27 september 2007, Collée, C-146/05, punt 40; GwH, 4 februari 2010, nr. 8/2010, B.12; HvJ, 3 december 2014, De Clercq e.a., C-315/13, punt 73).

La peine infligée doit, partant, être proportionnée à la gravité du comportement répréhensible (voy., mutatis mutandis, CEDH, 11 janvier 2007, Mamidakis c. Grèce, § § 44-48; CJCE, 27 septembre 2007, Collée, C-146/05, point 40; C. const., 4 février 2010, n° 8/2010, B.12; CJUE, 3 décembre 2014, De Clercq e.a., C-315/13, point 75).


Op 23 september 2014 heeft de heer Robert LAFFINEUR de nodige exequatur ontvangen om het ambt van Ereconsul van de Republiek van Griekenland te Luik uit te oefenen, met als consulair ressort het Waals Gewest.

Le 23 septembre 2014, M. Robert LAFFINEUR a reçu l'exequatur nécessaire pour exercer les fonctions de Consul honoraire de la République de Grèce à Liège avec comme circonscription consulaire la Région wallonne.


Het haar verslag van september 2014 over de uitvoering van het kaderbesluit van 2008 merkt de Commissie op dat de meeste EU-landen (met uitzondering van Ierland en Griekenland) maatregelen hebben aangenomen om de net toegevoegde misdrijven van publiekelijk uitlokken, werving en training voor terrorisme strafbaar te stellen.

Dans le cadre de son rapport, publié en septembre 2014, sur la mise en œuvre de cette directive-cadre de 2008, la Commission européenne a indiqué que la plupart des pays de l’UE (à l’exception de l’Irlande et de la Grèce) ont adopté des mesures visant à rendre punissables les infractions nouvellement introduites concernant l’incitation publique, le recrutement et la formation au terrorisme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2014 griekenland' ->

Date index: 2023-05-08
w