Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "september 2014 wordt de heer patrick houze " (Nederlands → Frans) :

Bij ministerieel besluit van 9 september 2014 wordt de heer Patrick Houze vanaf 9 september 2014 voor vijf jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen.

Un arrêté ministériel du 9 septembre 2014 agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 9 septembre 2014, M. Patrick Houze en qualité de transporteur de déchets dangereux.


In september 2014 heeft de heer Antonio Caiola, eenheidshoofd bij de juridische dienst van het Europees Parlement, een korte uiteenzetting gehouden over de samenwerking van zijn dienst met de Commissie verzoekschriften.

En septembre 2014, M. Antonio Caiola, chef d'unité au Service juridique du Parlement européen, a exposé brièvement la coopération de son service avec la commission des pétitions.


F. overwegende dat de autoriteiten in Swaziland naast beschuldigingen van minachting voor de rechtbank ook de wet inzake terrorismebestrijding van 2008 en de wet inzake ordeverstoring en subversieve activiteiten van 1938 actief gebruiken om activisten te intimideren en de uitoefening te beperken van de rechten op vrijheid van meningsuiting, vereniging en vreedzame vergadering en overwegende dat de autoriteiten in september 2014 tegen de heer Maseko ook een proces begonnen zijn in het kader van de wet inzake ordeverstoring en subversieve activiteiten op basis van een beschuld ...[+++]

F. considérant qu'outre les accusations d'outrage à la Cour contre leurs critiques, les autorités swazies font activement usage de la loi de 2008 sur l'élimination du terrorisme et de la loi de 1938 sur les activités subversives et de sédition pour intimider les militants et retreindre l'exercice du droit à la liberté d'expression, d'association et de rassemblement pacifique, et qu'elles ont également engagé, en septembre 2014, des poursuites en vertu de la loi de 1938 sur les activités subversives et de sédition contre M. Maseko, sur la base d'accusations de sédition invoquées une première fois à son encontre en 20 ...[+++]


F. overwegende dat de autoriteiten in Swaziland naast beschuldigingen van minachting voor de rechtbank ook de wet inzake terrorismebestrijding van 2008 en de wet inzake ordeverstoring en subversieve activiteiten van 1938 actief gebruiken om activisten te intimideren en de uitoefening te beperken van de rechten op vrijheid van meningsuiting, vereniging en vreedzame vergadering en overwegende dat de autoriteiten in september 2014 tegen de heer Maseko ook een proces begonnen zijn in het kader van de wet inzake ordeverstoring en subversieve activiteiten op basis van een beschuldi ...[+++]

F. considérant qu'outre les accusations d'outrage à la Cour contre leurs critiques, les autorités swazies font activement usage de la loi de 2008 sur l'élimination du terrorisme et de la loi de 1938 sur les activités subversives et de sédition pour intimider les militants et retreindre l'exercice du droit à la liberté d'expression, d'association et de rassemblement pacifique, et qu'elles ont également engagé, en septembre 2014, des poursuites en vertu de la loi de 1938 sur les activités subversives et de sédition contre M. Maseko, sur la base d'accusations de sédition invoquées une première fois à son encontre en 200 ...[+++]


Bij besluit van de Directeur-generaal van 6 september 2013, dat in werking treedt op 9 september 2013, wordt de heer Patrick SERLET, te Zulte, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, ter vervanging van de heer Jean-Pierre AGTEN, te Gent, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat v ...[+++]

Par arrêté du Directeur général du 6 septembre 2013, qui entre en vigueur le 9 septembre 2013, M. Patrick SERLET, à Zulte, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, en remplacement de M. Jean-Pierre AGTEN, à Gand, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur.


J. overwegende dat de heer Albertini bij schrijven van 30 juli 2014 voor de tweede keer heeft verzocht om heroverweging van het besluit van 21 mei 2013; overwegende dat de heer Albertini overeenkomstig artikel 9, lid 5, van het Reglement tussen september 2014 en maart 2015 bij diverse gelegenheden aanvullende documenten over deze zaak heeft verstrekt;

J. considérant que, par lettre du 30 juillet 2014, M. Albertini a demandé pour la deuxième fois le réexamen de la décision du 21 mai 2013; considérant que, conformément à l'article 9, paragraphe 5, du règlement, M. Albertini a fourni, à plusieurs reprises entre septembre 2014 et mars 2015, de nouveaux documents dans le cadre de son affaire;


D. overwegende dat op 12 september 2014 de Indiase autoriteiten de heer Latorre toestemming hebben gegeven om voor vier maanden voor een medische behandeling naar Italië terug te keren nadat hij in gevangenschap een beroerte had gehad; overwegende dat de heer Latorre op 6 januari 2015 een hartoperatie heeft ondergaan, maar dat hij nog steeds medische verzorging nodig heeft; overwegende dat de heer Girone momenteel nog in India is;

D. considérant que, le 12 septembre 2014, l'Inde a autorisé M. Latorre, qui avait eu une attaque pendant sa détention, à rentrer quatre mois en Italie pour y bénéficier d'un traitement médical; que, le 6 janvier 2015, M. Latorre a été opéré du cœur, mais qu'il a encore besoin de soins médicaux; que M. Girone se trouve toujours en Inde;


Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 september 2009, wordt de heer Patrick DE MUYNCK aangewezen als opdrachthouder voor de functie van raadgever juridische zaken bij Brugel met terugwerkende kracht tot 1 september 2007.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 septembre 2009, M. Patrick DE MUYNCK est désigné comme chargé de mission au poste de conseiller juridique auprès de Brugel avec effet rétroactif à la date du 1 septembre 2007.


Bij besluit van 2 september 2002, wordt de heer Patrick Herrier, bestuursassistent bij het Ministerie van Economische Zaken, met ingang van 1 september 2002 in de graad van eerste geschoold werkman overgeplaatst naar het Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen.

Par arrêté du 2 septembre 2002, M. Patrick Herrier, assistant administratif au Ministère des Affaires économiques est transféré dans le grade de premier ouvrier qualifié à l'Institut royal des Sciences naturelles de Belgique, à partir du 1 septembre 2002.


Bij ministerieel besluit van 3 september 1998 wordt de heer Patrick Dewachter bevorderd, door overgang naar het hogere niveau, tot de graad van adjunkt-opzichter der werken in het Nederlandstalig kader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer, vanaf 1 september 1998.

Par arrêté ministériel du 3 septembre 1998, M. Patrick Dewachter est promu, par accession au niveau supérieur, au grade de surveillant adjoint des travaux au cadre linguistique néerlandais de l'Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement, à partir du 1 septembre 1998.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2014 wordt de heer patrick houze' ->

Date index: 2023-09-07
w