Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «september jongstleden onze » (Néerlandais → Français) :

Mijn onderhoud met mijn Tunesische homoloog op 9 september jongstleden gaf ons de mogelijkheid om de inspanningen van de Tunesische autoriteiten op dit vlak te bespreken en om onze steun hiervoor te benadrukken.

Mon entretien avec mon homologue tunisien le 9 septembre dernier nous a permis de passer en revue les efforts fournis par les autorités tunisiennes dans ce cadre et de souligner notre appui à ces efforts.


de in artikel 1, lid 3, punt b), opgenomen verwijzing naar resolutie 1778 (2007) van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties van 25 september 2007 wordt beschouwd als een verwijzing naar zowel onze briefwisseling van 15 en 16 januari jongstleden, als het voormelde besluit van de Raad van de Europese Unie van 19 januari 2015.

la référence à la résolution 1778(2007) du Conseil de sécurité des Nations unies du 25 septembre 2007 faite à l'article 1er, paragraphe 3, point b), est considérée comme une référence à la fois à notre échange de lettres des 15 et 16 janvier derniers et à la décision du Conseil de l'Union européenne précitée en date du 19 janvier 2015.


Ten vijfde is er een essentieel element van onze aanpak van de systeemfouten dat voor een groot deel in uw handen ligt, geachte leden van het Parlement, en wel een snelle en ambitieuze goedkeuring van het door de Commissie in september jongstleden ingediende wetgevingspakket inzake versterkt economisch bestuur.

Cinquièmement, un élément essentiel de notre réponse systémique, et qui est surtout entre vos mains, Mesdames et Messieurs, est l’adoption rapide et ambitieuse du paquet législatif sur une gouvernance économique renforcée que la Commission a proposé en septembre.


De ´Ruimte´-raad van op 26 september jongstleden heeft het mogelijk gemaakt om de twee programma’s die onze vlaggenschepen zijn, Galileo EGNOS en GMES, te lanceren – als ik dit zo mag zeggen – en het belang daarvan te bevestigen.

Le Conseil «Espace» qui s’est tenu le 26 septembre dernier a permis de mettre en orbite, si j’ose dire, et de confirmer l’importance des deux programmes phares que sont Galileo EGNOS et le programme GMES.


Het zoekt een evenwicht tussen het behoud van onze collectieve veiligheid, enerzijds, en garanties inzake de grondrechten en gegevensbescherming, anderzijds, en bouwt daarbij voort op de resoluties die dit Parlement in september vorig jaar en februari jongstleden heeft aangenomen.

Il est soucieux du maintien de notre sécurité collective tout en tenant compte des droits fondamentaux et de la protection des données, sur la base des résolutions du Parlement de septembre de l’année dernière et de février de cette année.


Onze vierde doelstelling, tot slot, houdt in dat de instrumenten van de Europese Unie doeltreffender worden. De basis hiervoor is het debat dat de ministers van Buitenlandse Zaken ­ op voorstel van de Commissie en in aanwezigheid van de heer Patten ­ onlangs hebben gevoerd, tijdens de informele bijeenkomst die op 2 en 3 september jongstleden, afgelopen zaterdag en zondag dus, in Evian werd gehouden.

Enfin, quatrième objectif, l'amélioration de l'efficacité des instruments de l'Union européenne, sur la base d'un débat que les ministres des affaires étrangères, sur proposition de la Commission et en présence de M. Patten, viennent d'avoir, lors de la réunion informelle qui s'est tenue à Évian les 2 et 3 septembre derniers, donc samedi et dimanche.


Ik wil het Parlement wijzen op een feit dat wij licht vergeten, namelijk dat de investituur van de Commissie-Prodi in september jongstleden met ruime steun werd bekrachtigd hetgeen naar onze mening duidt op een progressieve en Europees-georiënteerde meerderheid.

Je voudrais signaler à l'Assemblée un fait que nous ne rappelons pas assez, à savoir l'investiture de la Commission Prodi, en septembre dernier, a été votée à une large majorité, laquelle est selon nous, progressiste et pro-européenne.


Ik heb de eer het geacht lid mee te delen dat al vanaf 25 september jongstleden onze ambassadeur te Algiers al onze landgenoten heeft benaderd die in de registers van de ambassade zijn opgenomen en in Algerije wonen teneinde hen een reeks praktische aanbevelingen te geven inzake hun veiligheid.

J'ai l'honneur d'informer l'honorable membre que dès le 25 septembre déjà, notre ambassadeur à Alger a approché tous nos compatriotes, répertoriés auprès de notre représentation diplomatique et établis dans ce pays, afin de leur faire part de toute une série de recommandations pratiques en matière de sécurité.


Groot was dan ook de verslagenheid in de Senaat, toen men er op 16 september jongstleden vernam dat de heer Collas overleden was. Immers, onze ex-collega was slechts 56 jaar, vertoonde geen gezondheidsproblemen en zat vol levensplannen.

Grande fut la consternation au Sénat, lorsqu'on y apprit, le 16 septembre dernier, le décès de M. Collas, car notre ancien collègue n'était âgé que de 56 ans, n'avait aucun problème de santé et nourrissait encore d'innombrables projets.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september jongstleden onze' ->

Date index: 2023-04-11
w