Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «september werd gehouden » (Néerlandais → Français) :

Daartoe legt zij, bij het begin van de legislatuur, hoogstens zes maanden na de gewestelijke beleidsverklaring, voor de gezamenlijke beleidspunten, de strategische doelstellingen aan het Waals Parlement voor, die zij in de loop ervan wil verwezenlijken, in overeenstemming met de doelstellingen van de Vierde Wereldvrouwenconferentie die in september 1995 in Peking werd gehouden en, voor zover mogelijk, met de conclusies die werden geformuleerd door het Forum van niet-gouvernementele organisaties dat tegelijkertijd met de Wereldvrouwenc ...[+++]

Il présente au Parlement wallon, en début de législature, au plus tard six mois après la Déclaration de politique régionale, pour l'ensemble des politiques menées, les objectifs stratégiques qu'il entend réaliser au cours de celle-ci, conformément aux objectifs de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes tenue à Pékin en septembre 1995 et, dans la mesure du possible, aux conclusions formulées par le Forum des organisations non gouvernementales, qui s'est tenu en Chine, en même temps que ladite Conférence.


3. De kwestie van de bedragen besteed, aan ODA is natuurlijk verbonden aan de uitvoering van de Millenniumontwikkelingsdoelstellingen (MOD's), plechtig aangenomen door de Top van de Verenigde Naties in 2000 en sindsdien herbevestigd door de Millenniumtop +5 die in september 2005 werd gehouden te New York, nog steeds onder de vlag van de Verenigde Naties.

3. La question des montants consacrés à l'APD est naturellement liée à la mise en œuvre des Objectifs du Millénaire pour le Développement (OMD) solennellement adoptés par le Sommet des Nations unies de l'an 2000 et réaffirmés depuis par le Sommet du Millénaire +5 qui s'est tenu à New York en septembre 2005, toujours sous l'égide des Nations unies.


De eerste algemene vergadering werd gehouden op 22 september 2009 en had betrekking op de wettigheid van een beslissing van een adjunct-commissaris voor de vluchtelingen en de staatlozen waarin de hoedanigheid van vluchteling en het statuut van subsidiaire bescherming worden geweigerd, zonder dat in de beslissing de verhindering van de Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen was vermeld.

La première assemblée générale a été tenue le 22 septembre 2009 et concernait la légalité d’une décision d’un commissaire adjoint aux réfugiés et aux apatrides par laquelle il refuse la qualité de réfugié et le statut de protection subsidiaire, sans faire mention de l’empêchement du Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides.


Wat de mogelijkheid betreft voor producenten om een hogere vergoeding te krijgen als zij bepaalde producten die getroffen zijn door het embargo wegschenken aan voedselbanken, in vergelijking met andere maatregelen voor het uit de handel nemen, gaat het om een element uit het Belgische standpunt waarvoor ik gepleit heb tijdens de buitengewone Raad van de Europese ministers van Landbouw die in Brussel werd gehouden op 5 september 2014.

En ce qui concerne la possibilité pour les producteurs d'obtenir une indemnisation supérieure en cas de dons de certains produits touchés par l'embargo aux banques alimentaires par rapport à d'autres mesures de retrait du marché, il s'agit d'un élément de la position belge pour lequel j'ai plaidé lors du Conseil des ministres européens de l'Agriculture extraordinaire qui s'est tenu ce 5 septembre 2014 à Bruxelles, mais aucune décision n'a encore été prise à ce sujet.


Deze werd gehouden op 5 september 2014.

Celui-ci s'est tenu le 5 septembre 2014.


Er werd echter geen rekening gehouden met de opmerking betreffende de artikelen 31, 31bis en 31ter, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 26 april 1999, 11 juli 2003 en 7 september 2003, van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut voor zover de beroepscommissie bepaald in het koninklijk besluit van 26 april 1999 tot regeling van de afdanking wegens beroepsongeschiktheid van het rijkspersoneel we ...[+++]

Il n'a cependant pas été tenu compte de la remarque se rapportant aux articles 31, 31bis et 31ter, modifiés par les arrêtés royaux du 26 avril 1999, 11 juillet 2003 et 7 septembre 2003 de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de certains organismes d'intérêt public dans la mesure où la commission de recours définie dans l'arrêté royal du 26 avril 1999 réglant le licenciement pour inaptitude professionnelle des agents de l'Etat a été remplacée par les commissions de recours visées dans l'arrêté royal du 24 septembre 2013 relatif à l'évaluation dans la fonction publique fédérale.


2. Bij de vaststelling van de werkzaamheden die tegen 2020 in de centrales Doel 1 en 2 moeten worden uitgevoerd in het licht van de verlengde uitbating, werd geen rekening gehouden met die aanbevelingen. Waarom niet? Nochtans waren de operator, de regulator én de minister al in september 2014 op de hoogte van die aanbevelingen, die voor het einde van de verlengde uitbatingstermijn in Belgisch recht zullen omgezet zijn.

2. Pourquoi ces recommandations n'ont-elles pas été prises en compte par l'Agence fédérale de contrôle nucléaire (AFCN) lors de la détermination des travaux à effectuer d'ici 2020 sur les centrales de Doel 1 et 2 en vue de leur prolongation alors qu'elles étaient connues de tous (opérateur, régulateur et ministre) depuis septembre 2014 et qu'elles seront obligatoirement transcrites avant la fin de la période de prolongation?


Het op gang brengen van de dialoog over de Armeense kwestie is in Turkije nog steeds een heikel punt. Zulks is nogmaals gebleken bij de incidenten die zich voordeden naar aanleiding van een universitaire conferentie die in Istanboel in september 2005 werd gehouden over het lot van de Armeniërs aan het eind van het Ottomaanse Rijk (ultra-nationalistische groeperingen probeerden te verhinderen dat de conferentie plaatsvond).

En Turquie, la mise en œuvre du dialogue sur la question arménienne reste encore problématique, comme en témoignent les péripéties entourant la tenue en septembre 2005 d'une Conférence universitaire à Istanbul consacrée au sort des Arméniens ottomans à la fin de l'Empire (tentative des milieux ultra-nationalistes d'empêcher sa tenue).


3. De kwestie van de bedragen besteed, aan ODA is natuurlijk verbonden aan de uitvoering van de Millenniumontwikkelingsdoelstellingen (MOD's), plechtig aangenomen door de Top van de Verenigde Naties in 2000 en sindsdien herbevestigd door de Millenniumtop +5 die in september 2005 werd gehouden te New York, nog steeds onder de vlag van de Verenigde Naties.

3. La question des montants consacrés à l'APD est naturellement liée à la mise en œuvre des Objectifs du Millénaire pour le Développement (OMD) solennellement adoptés par le Sommet des Nations unies de l'an 2000 et réaffirmés depuis par le Sommet du Millénaire +5 qui s'est tenu à New York en septembre 2005, toujours sous l'égide des Nations unies.


3. In de besluiten van zijn verslag over de follow-up van het actieplatform dat tijdens de vierde Vrouwenwereldconferentie die in september 1995 te Peking werd gehouden heeft de regering zich ertoe verbonden om :

3. Dans les conclusions de son rapport sur le suivi de la plate-forme d'actions adoptée lors de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes tenue à Pékin en septembre 1995, le gouvernement s'est engagé à :




D'autres ont cherché : in september     peking     peking werd gehouden     september     gehouden     algemene vergadering     vergadering werd gehouden     brussel     brussel werd gehouden     werd     geen rekening gehouden     verlengde uitbating     istanboel in september     september werd gehouden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september werd gehouden' ->

Date index: 2023-07-13
w