Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sereen en pragmatisch debat zullen hebben » (Néerlandais → Français) :

« Schendt artikel 356 van het WIB 1992, zoals ingevoerd bij artikel 2 van de wet van 22 december 2009 houdende fiscale bepalingen (B.S. 31 december 2009), zoals door het Hof van Cassatie in zijn op 13 februari 2015 (A.R. nr. F.13.0150.N) en op 26 [lees : 5] november 2015 (A.R. nr. F.14.0014.N) gewezen [arresten] in die zin geïnterpreteerd dat het de belastingadministratie toestaat aan de rechtbank een subsidiaire aanslag voor te stellen door binnen een termijn van zes maanden na een vonnis van nietigverklaring louter een conclusie ter griffie neer te leggen zonder aan het annulatiegebrek een einde te moeten maken, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en beperkt het op onevenredige wijze de rechten van de belastingplichtige, in zoverre het ...[+++]

« L'article 356 du CIR 1992, tel qu'introduit par l'article 2 de la loi du 22 décembre 2009 portant des dispositions fiscales (M.B. 31 décembre 2009), tel qu'interprété par la Cour de cassation dans ses [arrêts] rendus le 13 février 2015 (R.G. n° F.13.0150.N.) et le 26 [lire : 5] novembre 2015 (R.G. n° F.14.0014.N.) comme autorisant l'administration fiscale à proposer au Tribunal une cotisation subsidiaire par simple dépôt de conclusions au greffe dans un délai de six mois à l'issue d'un jugement d'annulation sans devoir purger le vice d'annulation, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution et limite-t-il les droits du contribuable de manière disproportionnée en ce qu'il confère à l'administration fiscale le droit de commettre des ...[+++]


Een specifiek punt dat in het debat vaak is genoemd: de status in het kader van het mededingingsbeleid van de regio's die te maken zullen hebben met het "statistische effect" als gevolg van de uitbreiding; gevraagd wordt in dergelijke regio's steun te mogen blijven toekennen van een niveau dat gelijkwaardig is aan het steunniveau dat is toegestaan voor de onder artikel 87, lid 3, onder a), van het Verdrag vallende regio's.

Un point particulier a été souvent évoqué dans le débat, à savoir le statut, au regard de la politique de concurrence, des régions qui subiront "l'effet statistique" dû à l'élargissement. Il est demandé que ces régions puissent continuer à bénéficier d'un niveau d'intensité d'aide équivalent à celui des régions couvertes par les dispositions de l'article 87, paragraphe 3, point a) du traité.


Ik hoop echter dat wij een sereen en pragmatisch debat zullen hebben en geen ideologisch debat.

J’espère que ce débat se déroulera dans le calme et qu’il sera pragmatique et non empreint d’idéologie.


Het onderzoek dat sinds meer dan 40 jaar door de Nationale instelling voor radioactief afval en verrijkte splijtstoffen (NIRAS) verricht wordt en waarvan de resultaten onder meer beschreven zijn in het rapport SAFIR en SAFIR 2 hebben geen enkel onoverkomelijk element aan het licht gebracht waardoor geologische berging in weinig verharde klei van afval van categorie B en C niet mogelijk zou zijn. Een veilig en verantwoord beheer van de nucleaire uitstap in België dwingt ons om de evaluatie van de verschillende opties voor het toekomstig beheer van middelhoog- en van hoogactief radioactief afval en ...[+++]

Les recherches dirigées par l'Organisme national des déchets radioactifs et des matières fissiles enrichies (ONDRAF) depuis plus de 40 ans, dont les résultats sont notamment repris dans les rapports SAFIR et SAFIR 2, n'ont montré aucun élément rédhibitoire à la possibilité d'un stockage géologique dans une argile peu indurée des déchets de catégories B et C. Une gestion sure et responsable de la sortie nucléaire en Belgique nous impose de ne pas retarder inutilement les évaluations des différentes options pour la future gestion des déchets radioactifs de moyenne et haute activité et de longue durée de vie afin de mener sereinement un débat ...[+++]


Het is dan ook duidelijk dat innovatie, grondstoffen en industriebeleid, ook omdat we het in het volgende debat zullen hebben over zeldzame aardmetalen, deel uitmaken van één enkele strategie, waar, naar mijn mening, de herziening van de Small business act ook deel van uitmaakt.

Par conséquent, il est manifeste – notamment parce que nous discuterons plus tard, dans le prochain débat, des terres rares – que l’innovation, les matières premières et la politique industrielle font partie d’une seule et unique stratégie et, à mon sens, la révision du «Small Business Act» fait également partie de la même stratégie.


Als afnemer van de A400M zullen we zelf ook te lijden hebben onder die kostenstijging voor Airbus. Welke pragmatische oplossingen zouden we kunnen voorstellen?

Étant acheteur de l'A400M, nous serons impactés par cette hausse des coûts pour Airbus: quelles seraient les solutions pragmatiques que nous pourrions proposer?


7. onderstreept dat de betrekkingen met Rusland voor het moment slechts een pragmatisch karakter kunnen hebben; is blij met de overeenkomst die Georgië en de Russische Federatie hebben bereikt over de toetreding van Rusland tot de WTO, en verwacht dat het Russische lidmaatschap van deze organisatie de gesprekken over de nieuwe partnerschapsovereenkomst in een stroomversnelling zullen brengen;

7. souligne qu'à l'heure actuelle les relations avec la Russie ne peuvent être que de nature pragmatique; se félicite de l'accord conclu entre la Géorgie et la Fédération de Russie concernant l'adhésion de la Russie à l'OMC et espère que cette adhésion, une fois réalisée, permettra d'accélérer les négociations sur le nouvel accord de partenariat;


Dus mijn fractie steunt voluit het voorstel dat wij morgen een debat zullen hebben, zoals u zelf hebt voorgesteld, Voorzitter, en dat we dan even tijd nemen om een meer gefundeerde en vooral een meer geactualiseerde resolutie tegen de volgende zitting voor te stellen.

Mon groupe soutient pleinement votre proposition d’organiser un débat demain, Monsieur le Président, et de prendre le temps de proposer d’ici la prochaine période de session une résolution mieux étayée et, surtout, reflétant mieux la réalité de la situation actuelle.


- Voorzitter, als rapporteur van de Commissie buitenlandse zaken voor Indonesië, heb ik wel even geaarzeld bij de indiening van deze resolutie, omdat we dit najaar zeker een groot debat zullen hebben over de relatie tussen de Europese Unie en Indonesië.

- (NL) Madame la Présidente, en ma qualité de rapporteur de la commission des affaires étrangères pour l’Indonésie, j’ai effectivement hésité à déposer la présente résolution parce que nous tiendrons certainement au cours de l’automne une grande discussion sur la relation unissant l’Union européenne et l’Indonésie.


Daarbij zullen de hervormingsgezinden kunnen rekenen op een zekere stilzwijgende steun van de meer pragmatische hardliners, met inbegrip van de hoogste leider, die hebben ingezien waar hun belangen op langere termijn zich situeren.

Pour ce faire, les réformateurs ont le soutien tacite des partisans de la ligne dure les plus pragmatiques, notamment le guide suprême, qui ont vu où se situent leur intérêt à long terme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sereen en pragmatisch debat zullen hebben' ->

Date index: 2022-09-19
w