Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "serieus invulling moet geven " (Nederlands → Frans) :

te onderstrepen dat Rusland, als permanent lid van de VN-Veiligheidsraad, serieus invulling moet geven aan zijn verantwoordelijkheid voor de internationale vrede, stabiliteit en veiligheid;

souligner que la Russie, en tant que membre permanent du Conseil de sécurité des Nations unies, doit assumer ses responsabilités en matière de maintien de la paix, de la stabilité et de la sécurité au niveau international;


te onderstrepen dat Rusland, als permanent lid van de VN-Veiligheidsraad, serieus invulling moet geven aan zijn verantwoordelijkheid voor de internationale vrede, stabiliteit en veiligheid;

souligner que la Russie, en tant que membre permanent du Conseil de sécurité des Nations unies, doit assumer ses responsabilités en matière de maintien de la paix, de la stabilité et de la sécurité au niveau international;


(m) te onderstrepen dat Rusland, als permanent lid van de VN-Veiligheidsraad, serieus invulling moet geven aan zijn verantwoordelijkheid voor de internationale vrede, stabiliteit en veiligheid;

(m) souligner que la Russie, en tant que membre permanent du Conseil de sécurité des Nations unies, doit assumer ses responsabilités en matière de maintien de la paix, de la stabilité et de la sécurité au niveau international;


Daarom benadrukte voorzitter José Manuel Barroso in zijn politieke richtlijnen voor de nieuwe Commissie van 3 september 2009 dat het EU-burgerschap moet worden versterkt door een nauwere band tussen de burgers en de EU te kweken en door de rechten van de burger daadwerkelijk invulling te geven.

C’est la raison pour laquelle le président José Manuel Barroso, dans ses orientations politiques pour la nouvelle Commission présentées le 3 septembre 2009, a souligné la nécessité de renforcer la citoyenneté de l’Union en redynamisant le lien entre les citoyens et l’UE et en donnant un effet concret à leurs droits.


Het betreft slechts een poging om de belangrijkste gebieden te identificeren waarop Europa de komende jaren investeringen moet doen om concrete invulling te geven aan haar visie op koolstofarme energievoorziening.

Il s'agit d'une tentative de déterminer les domaines clés où l'Europe doit investir ces prochaines années afin de concrétiser sa politique en matière d'énergies à faible intensité carbonique.


16. verzoekt Rusland met klem zich aan te sluiten bij de internationale consensus en de Veiligheidsraad in de gelegenheid te stellen op basis van de voorstellen van de Arabische Liga te werken aan een oplossing van de crisis in Syrië; onderstreept dat Rusland, als permanent lid van de VN-Veiligheidsraad, serieus invulling moet geven aan zijn verantwoordelijkheid voor internationale vrede en veiligheid; verzoekt Rusland onmiddellijk een einde te maken aan alle verkoop van wapens en militaire uitrusting aan de Syrische regering;

16. invite instamment la Russie à se rallier au consensus international et à permettre au Conseil de sécurité d'agir sur la base des propositions de la Ligue arabe pour régler la crise syrienne; souligne que, en tant que membre permanent du Conseil de sécurité des Nations unies, la Russie doit considérer avec sérieux son rôle dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales; demande à la Russie de mettre un terme immédiat à la vente d'armes et d'équipement militaire au gouvernement syrien;


10. verzoekt Rusland met klem zich aan te sluiten bij de internationale consensus en de Veiligheidsraad in de gelegenheid te stellen op basis van de voorstellen van de Arabische Liga te werken aan een oplossing van de crisis in Syrië; onderstreept dat Rusland, als permanent lid van de VN-Veiligheidsraad, serieus invulling moet geven aan zijn verantwoordelijkheid voor internationale vrede en veiligheid;

10. invite instamment la Russie à se rallier au consensus international et à permettre au Conseil de sécurité d'agir sur la base des propositions de la Ligue arabe pour régler la crise syrienne; souligne que, en tant que membre permanent du Conseil de sécurité des Nations unies, la Russie doit considérer avec sérieux son rôle dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales;


Zij menen dat de overheid op een andere manier invulling moet geven aan een preventief energiebeleid voor de armste gezinnen.

Ils estiment que les pouvoirs publics doivent trouver un autre moyen pour mettre en œuvre une politique préventive en matière d'énergie en faveur des familles les plus démunies.


Zij menen dat de overheid op een andere manier invulling moet geven aan een preventief energiebeleid voor de armste gezinnen.

Ils estiment que les pouvoirs publics doivent trouver un autre moyen pour mettre en œuvre une politique préventive en matière d'énergie en faveur des familles les plus démunies.


Meer nog dan in het verleden toont de politieke actualiteit in verscheidene landen van Europa, Noord-Afrika en het Midden-Oosten aan dat het proces van Barcelona dringend moet worden aangescherpt en beter institutioneel moet worden ingebed, en voorts dat er een duidelijke politieke wil nodig is om onverkort invulling te geven aan de grote belangen die momenteel voor de Euro-Mediterrane ruimte op het spel staan.

L'actualité politique dans plusieurs pays européens, nord-africains et du Proche-Orient démontre, encore plus que par le passé, le besoin urgent d'un renforcement et d'une plus grande institutionnalisation du processus de Barcelone, ainsi que d'une volonté politique ferme et sans ambiguïté pour faire face aux graves enjeux auxquels est confronté l'espace méditerranéen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'serieus invulling moet geven' ->

Date index: 2022-06-22
w