Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concentratiekampervaringen
Degene die rekening moet doen
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Materiaal begrijpen dat vertaald moet worden
Neventerm
Normen waaraan in de praktijk moet worden voldaan
Persoonlijkheidsverandering na
Rampen
Telefoonnummer dat in noodgeval moet worden gebruikt

Vertaling van "serieuzer moet worden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
wijze waarop rekening en verantwoording moet gemaakt worden

mode de règlement des comptes




telefoonnummer dat in noodgeval moet worden gebruikt

numéro d'appel d'urgence


Omschrijving: Bij deze stoornis bestaat er een behoedzaamheid jegens vreemden en sociale angst bij confrontatie met nieuwe, vreemde of sociaal bedreigende situaties. Deze categorie moet alleen gebruikt worden indien deze angsten ontstaan in de vroege jaren, ongebruikelijk hevig zijn en samengaan met problemen in het sociaal functioneren. | Neventerm: | ontwijkingsstoornis op kinderleeftijd of in adolescentie

Définition: Trouble caractérisé par une attitude de réserve vis-à-vis des étrangers et par une crainte ou une peur concernant les situations sociales nouvelles, inhabituelles, ou inquiétantes. Cette catégorie ne doit être utilisée que lorsque de telles craintes apparaissent dans la petite enfance, sont à l'évidence excessives et s'accompagnent d'une perturbation du fonctionnement social. | Evitement de l'enfance et de l'adolescence


Omschrijving: Deze groep stoornissen wordt gekenmerkt door de combinatie van aanhoudend agressief-, dissociaal- of uitdagend gedrag met openlijke en duidelijke symptomen van depressie, angst of andere emotionele problemen. Aan zowel de criteria voor gedragsstoornissen bij kinderen (F91.-) als aan die voor òf emotionele stoornissen bij kinderen (F93.-) òf een neurose van het volwassen type (F40-F48) òf een stemmingsstoornis (F30-F39) moet zijn voldaan.

Définition: Groupe de troubles caractérisés par la présence d'un comportement agressif, dyssocial ou provocateur, associé à des signes patents et marqués de dépression, d'anxiété ou d'autres troubles émotionnels. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre à la fois aux critères d'un trouble des conduites de l'enfant (F91.-) et d'un trouble émotionnel de l'enfant (F93.-) ou d'un trouble névrotique de l'adulte (F40-F48) ou d'un trouble de l'humeur (F30-F39).


Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]


lijst van personen aan wie de toegang moet worden geweigerd

liste des personnes non admissibles


gebied waarin rekening gehouden moet worden met hindernissen

zone de prise en compte des obstacles


normen waaraan in de praktijk moet worden voldaan

exigences de démonstration opérationnelle


materiaal begrijpen dat vertaald moet worden

comprendre des documents à traduire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Om dit streefdoel te realiseren, moet het communautaire handels-, ontwikkelings- en steunbeleid [22] rekening blijven houden met problemen op het gebied van de natuur en biodiversiteit door volledige en serieuze milieueffectbeoordelingen van steunprojecten uit te voeren.

Pour y parvenir, les politiques communautaires en matière de commerce, de développement et d'aide [22] doivent intégrer les problèmes de nature et de biodiversité, en effectuant des analyses complètes et minutieuses des incidences que les projets d'aide auront sur l'environnement.


Hij stelt vast dat de minister een serieuze bocht genomen heeft door, bij toedoen van zijn woordvoerder, te verklaren dat het « systeem door onafhankelijke experts werd uitgedokterd, en niet moet gewijzigd worden ».

Il constate que le ministre témoigne d'un sérieux revirement, en déclarant que le système a été conçu par des experts indépendants et ne doit pas être modifié.


(17) Ibid., G. Overwegende dat schendingen van de rechten van het kind, geweld tegen kinderen en handel in kinderen met het oog op illegale adoptie, prostitutie, illegale arbeid, gedwongen huwelijk, bedelen op straat of met welke andere bedoeling ook, nog steeds een probleem vormen binnen de EU; paragraaf 60 : verzoekt alle EU-instellingen en alle lidstaten actief mee te werken aan de bestrijding van kinderhandel voor alle mogelijke vormen van exploitatie, inclusief arbeid (bijvoorbeeld kinderarbeid — in de IAO-Conventie 182 over de ergste vormen van kinderarbeid wordt kinderhandel expliciet vermeld als een van de ergste vormen van exploitatie — gedwongen arbeid, huiselijke onderdrukking, slavernij, schuldarbeid en bedelen), gedwongen huwe ...[+++]

(17) Ibid., G. Considérant que la violation des droits des enfants, la violence à l'encontre des enfants et la traite d'enfants en vue d'adoptions illégales, de la prostitution, du travail clandestin, de mariages forcés, de la mendicité dans les rues ou à toute autre fin, demeurent un problème au sein de l'Union européenne; paragraphe 60: invite l'ensemble des institutions et les États membres à participer activement à la lutte contre la traite des enfants, quelles que soient les formes d'exploitation concernées, y compris le travail (exemple: travail des enfants — la Convention C 182 de l'OIT sur les pires ...[+++]


Hij stelt vast dat de minister een serieuze bocht genomen heeft door, bij toedoen van zijn woordvoerder, te verklaren dat het « systeem door onafhankelijke experts werd uitgedokterd, en niet moet gewijzigd worden ».

Il constate que le ministre témoigne d'un sérieux revirement, en déclarant que le système a été conçu par des experts indépendants et ne doit pas être modifié.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wil men bijvoorbeeld een gedeelte van de Spaanse werkloosheid counteren met een digitale economie, dan moeten de werkzoekenden nieuwe opleidingen volgen en vaardigheden verwerven, en moet er een serieuze investering komen op het vlak van infrastructuur.

Si l'on veut par exemple résorber une partie du chômage espagnol grâce à l'économie numérique, il faut que les demandeurs d'emploi suivent de nouvelles formations, qu'ils acquièrent des compétences, et il convient de réaliser de sérieux investissements dans le domaine des infrastructures.


Wil men bijvoorbeeld een gedeelte van de Spaanse werkloosheid counteren met een digitale economie, dan moeten de werkzoekenden nieuwe opleidingen volgen en vaardigheden verwerven, en moet er een serieuze investering komen op het vlak van infrastructuur.

Si l'on veut par exemple résorber une partie du chômage espagnol grâce à l'économie numérique, il faut que les demandeurs d'emploi suivent de nouvelles formations, qu'ils acquièrent des compétences, et il convient de réaliser de sérieux investissements dans le domaine des infrastructures.


Er moet meer aandacht zijn voor regio's met serieuze sociaal-economische problemen, met name in het zuiden en oosten van Servië.

Une attention accrue doit être accordée aux régions confrontées à une situation socio-économique très difficile, en particulier dans le sud et l'est de la Serbie.


En als kerstcadeau moet u ons aankondigen dat de eigen fondsen en eigen middelen van Europa onder uw voorzitterschap onderwerp van serieuze discussie en serieuze onderhandelingen worden.

Et comme cadeau de Noël, vous devez nous annoncer que les fonds propres et que les ressources propres de l’Europe commencent à être discutés sérieusement et négociés sérieusement sous votre présidence.


Dit is een vraag van groot belang die door de Euro-Afrikaanse strategie serieuzer moet worden genomen, omdat wij er sowieso mee geconfronteerd zullen worden gezien de snelheid waarmee de gebeurtenissen in deze sector zich voltrekken.

Voilà une question majeure sur laquelle la stratégie Union européenne/Afrique ne se penche pas assez et qui lui sera imposée de toute façon, vu la rapidité des évolutions dans ce domaine.


Dit is een serieuze zaak, die op een serieuze manier moet worden behandeld, en uiteraard bestaan er over dit onderwerp heel verschillende opvattingen, maar het lijkt mij volstrekt verkeerd om het te koppelen aan een algemene onderhandelings- en discussieronde, terwijl er uiterst belangrijke besluiten moeten worden genomen over de toekomst van ons continent.

Il s’agit d’un point important, qui doit être abordé avec sérieux, et je suis sûr qu’à ce sujet, les avis sont partagés des deux côtés, mais le lier à un ensemble général de négociations et de débats au moment où des décisions sur des questions cruciales doivent être prises pour l’avenir de notre continent me semblerait totalement inopportun.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     degene die rekening moet doen     langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging     marteling     rampen     serieuzer moet worden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'serieuzer moet worden' ->

Date index: 2024-05-06
w