Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het restaurant gereed maken voor service
Het restaurant klaarmaken voor bediening
Zorgen dat restaurantgasten ontvangen kunnen worden

Vertaling van "service kunnen doven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
het restaurant klaarmaken voor bediening | zorgen dat het gastengedeelte schoon en klaar is voor gebruik | het restaurant gereed maken voor service | zorgen dat restaurantgasten ontvangen kunnen worden

apprêter le restaurant pour le service | préparer la salle du restaurant pour le service à la clientèle | préparer le restaurant pour le service | préparer le restaurant pour le service à la clientèle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Last but not least : via zo'n relay service kunnen doven en slechthorenden, laryngectomie- en tracheotomiepatiënten eindelijk ook communiceren met de nooddiensten op een interactieve en snelle manier en hen alle nuttige inlichtingen verstrekken, iets wat nu niet mogelijk is.

Enfin, grâce au service de relais, les sourds et les malentendants ainsi que les patients laryngectomisés et trachéotomisés pourront finalement communiquer avec les services d'urgence d'une manière rapide et interactive et leur fournir tous les renseignements utiles, ce qui est impossible à l'heure actuelle.


Last but not least : via zo'n relay service kunnen doven en slechthorenden, laryngectomie- en tracheotomiepatiënten eindelijk ook communiceren met de nooddiensten op een interactieve en snelle manier en hen alle nuttige inlichtingen verstrekken, iets wat nu niet mogelijk is.

Enfin, grâce au service de relais, les sourds et les malentendants ainsi que les patients laryngectomisés et trachéotomisés pourront finalement communiquer avec les services d'urgence d'une manière rapide et interactive et leur fournir tous les renseignements utiles, ce qui est impossible à l'heure actuelle.


§ 1. Het sociale element van de universele dienst bestaat uit het voorzien van een gelijkwaardige toegang tot elektronische communicatiediensten voor doven en slechthorenden, laryngectomie- en tracheotomiepatiënten, door de oprichting van een « relay service » waardoor deze groepen mensen op een volwaardige manier, in real time en interactief kunnen communiceren met andere mensen met behulp van tolken/vertalers die getypte teksten ...[+++]

§ 1 . La composante sociale du service universel consiste à garantir aux sourds et malentendants ainsi qu'aux patients laryngectomisés ou trachéotomisés un accès équivalent aux services de communications électroniques par la création d'un service de relais permettant aux personnes concernées de communiquer à part entière, en temps réel et de manière interactive avec d'autres personnes à l'aide d'interprètes/traducteurs qui transposent des textes dactylographiés et/ou des gestes en langue parlée et vice-versa.


Naar buitenlands voorbeeld wensen de indieners van dit amendement dat er in België een relay service wordt opgericht waarlangs doven en slechthorenden, laryngectomie- en tracheotomiepatiënten in real time kunnen praten met andere mensen met behulp van tolken/vertalers die getypte teksten en/of gebaren omzetten in gesproken taal en vice versa.

Les auteures du présent amendement plaident, à l'instar de ce qui se fait à l'étranger, en faveur de la création d'un service de relais en vue de permettre aux sourds et aux malentendants ainsi qu'aux patients laryngectomisés et trachéotomisés de communiquer en temps réel avec d'autres personnes à l'aide d'interprètes/de traducteurs qui transposent des textes dactylographiés et/ou des gestes en langue parlée et vice-versa.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
§ 1. Het sociale element van de universele dienst bestaat uit het voorzien van een gelijkwaardige toegang tot elektronische communicatiediensten voor doven en slechthorenden, laryngectomie- en tracheotomiepatiënten, door de oprichting van een « relay service » waardoor deze groepen mensen op een volwaardige manier, in real time en interactief kunnen communiceren met andere mensen met behulp van tolken/vertalers die getypte teksten ...[+++]

§ 1. La composante sociale du service universel consiste à garantir aux sourds et malentendants ainsi qu'aux patients laryngectomisés ou trachéotomisés un accès équivalent aux services de communications électroniques par la création d'un service de relais permettant aux personnes concernées de communiquer à part entière, en temps réel et de manière interactive avec d'autres personnes à l'aide d'interprètes/traducteurs qui transposent des textes dactylographiés et/ou des gestes en langue parlée et vice-versa.




Anderen hebben gezocht naar : het restaurant klaarmaken voor bediening     service kunnen doven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'service kunnen doven' ->

Date index: 2024-07-01
w