Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aboriginal
Autochtone bevolking
Bevolking in de beroepsgeschikte leeftijd
Bevolking in de werkende leeftijd
Bevolking van 15-64 jaar
Bevolkingsomvang
Bevolkingsstatistiek
Bevolkingsstructuur
Beweging van Servische Wedergeboorte
Beweging voor de hernieuwing van Servië
Communiceren met de bewoners
Communiceren met de plaatselijke bevolking
Communiceren met omwonenden
Demografische indicator
Demografische statistiek
Eskimo
Gevestigde bevolking
Inboorling
Indiaan
Inheemse bevolking
Inuit
Lappen
Menselijke bevolking bestuderen
Residerende bevolking
SPO
Samen
Samenstelling van de bevolking
Servisch
Servische Beweging voor vernieuwing
Servische Vernieuwingspartij
Servische Wedergeboortebeweging
Statistiek van de bevolking
Telling van de bevolking
Ter plaatse gevestigde bevolking
Volksstam
Woonbevolking

Vertaling van "servische bevolking " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Beweging van Servische Wedergeboorte | beweging voor de hernieuwing van Servië | Servische Beweging voor vernieuwing | Servische Vernieuwingspartij | Servische Wedergeboortebeweging | SPO [Abbr.]

Mouvement du renouveau serbe | Mouvement serbe du renouveau | Mouvement serbe pour le renouveau | Parti du renouveau serbe | MRS [Abbr.] | MSR [Abbr.]


autochtone bevolking [ Aboriginal | Eskimo | inboorling | Indiaan | inheemse bevolking | Inuit | Lappen | Samen | volksstam ]

population autochtone [ aborigène | esquimau | indien | indigène | peuple autochtone | peuple lapon | population indigène | samer ]


samenstelling van de bevolking [ bevolkingsstructuur ]

composition de la population [ structure de la population ]


gevestigde bevolking | residerende bevolking | ter plaatse gevestigde bevolking | woonbevolking

population de résidence habituelle | population résidente


bevolking in de beroepsgeschikte leeftijd | bevolking in de werkende leeftijd | bevolking van 15-64 jaar

population en âge de travailler


bevolkingsstatistiek [ bevolkingsomvang | demografische indicator | demografische statistiek | statistiek van de bevolking ]

statistique démographique [ dimension de la population | indicateur démographique ]






menselijke bevolking bestuderen

étudier la démographie


communiceren met omwonenden | communiceren met de bewoners | communiceren met de plaatselijke bevolking

communiquer avec fes riverains
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit is slecht onthaald door Servië. Kosovo blijft dus een discussiepunt onder de Servische bevolking, terwijl Kosovo zijn nieuwe grondwet heeft ingevoerd.

Le Kosovo reste donc un sujet de discussion parmi la population serbe, alors que le Kosovo a instauré sa nouvelle constitution.


De samenwerking is erop gericht dat de ontwikkeling van efficiënt en verantwoordelijk openbaar bestuur in Servië wordt gegarandeerd, zodat met name ondersteuning wordt verleend aan de invoering van de rechtsstaat, het juist functioneren van de staatsinstellingen ten behoeve van de Servische bevolking in het algemeen en de vlotte ontwikkeling van de verhoudingen tussen de EU en Servië.

La coopération vise à assurer la mise en place, en Serbie, d'une administration publique qui soit efficace et responsable, notamment pour veiller au respect de l'État de droit, au bon fonctionnement des institutions publiques au profit de l'ensemble de la population serbe et au développement harmonieux des relations entre l'Union européenne et la Serbie.


Dit is slecht onthaald door Servië. Kosovo blijft dus een discussiepunt onder de Servische bevolking, terwijl Kosovo zijn nieuwe grondwet heeft ingevoerd.

Le Kosovo reste donc un sujet de discussion parmi la population serbe, alors que le Kosovo a instauré sa nouvelle constitution.


De samenwerking is erop gericht dat de ontwikkeling van efficiënt en verantwoordelijk openbaar bestuur in Servië wordt gegarandeerd, zodat met name ondersteuning wordt verleend aan de invoering van de rechtsstaat, het juist functioneren van de staatsinstellingen ten behoeve van de Servische bevolking in het algemeen en de vlotte ontwikkeling van de verhoudingen tussen de EU en Servië.

La coopération vise à assurer la mise en place, en Serbie, d'une administration publique qui soit efficace et responsable, notamment pour veiller au respect de l'État de droit, au bon fonctionnement des institutions publiques au profit de l'ensemble de la population serbe et au développement harmonieux des relations entre l'Union européenne et la Serbie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De spanning binnen de etnisch-Albanese gemeenschap en in de betrekkingen met de Servische bevolking is echter gebleven.

Des tensions persistent néanmoins, tant au sein de la communauté ethnique albanaise que dans ses relations avec la population serbe.


Het vooruitzicht op de uiteindelijke toetreding tot de EU moet voor de Servische bevolking geloofwaardig en zichtbaar worden gemaakt door snelle hervatting en afsluiting van de SAO-onderhandelingen, zodra Servië voldoet aan de voorwaarde van volledige medewerking met het Joegoslavië-tribunaal.

La perspective d'une adhésion à terme à l'UE doit être crédible pour la population serbe et rendue visible par la reprise prochaine des négociations d'un accord de stabilisation et d'association, et par la conclusion rapide de ces négociations, dès qu'elle aura respectée la condition d'une coopération pleine et entière avec le TPIY.


A. uiterst verontrust over de recente gebeurtenissen in de regio Mitrovia, waar, nadat een raketgranaat op een door de KFOR-troepen geëscorteerde UNHCR-bus met Servische burgers was afgevuurd waarbij twee passagiers om het leven kwamen en er drie werden gewond, gewelddadige conflicten tussen de Albanese en Servische bevolking uitbraken die met moeite door het internationale militaire contingent in de hand konden worden gehouden,

A. vivement préoccupé par les événements récents survenus dans la région de Mitroviæa où, après une attaque par grenade autopropulsée d'un car du Haut commissariat des Nations unies pour les réfugiés transportant des civils serbes escortés par la KFOR ayant fait deux morts et trois blessés parmi les passagers, des heurts violents ont opposé les populations albanaise et serbe, que le contingent militaire international n'a guère été en mesure de maîtriser,


A. uiterst verontrust over de recente gebeurtenissen in de regio Mitrovica, waar, nadat een raketgranaat op een door de KFOR-troepen geëscorteerde UNHCR-bus met Servische burgers was afgevuurd waarbij twee passagiers om het leven kwamen en er drie werden gewond, gewelddadige conflicten tussen de Albanese en Servische bevolking uitbraken die met moeite door het internationale militaire contingent in de hand konden worden gehouden,

A. vivement préoccupé par les événements récents survenus dans la région de Mitrovica où, après une attaque par grenade autopropulsée d'un car du Haut commissariat des Nations unies pour les réfugiés transportant des civils serbes escortés par la KFOR ayant fait deux morts et trois blessés parmi les passagers, des heurts violents ont opposé les populations albanaise et serbe, que le contingent militaire international n'a guère été en mesure de maîtriser,


2. veroordeelt ten sterkste de recente gewelddaden tegen de Servische bevolking in Kosovo en dringt er bij de leiders van de Albanese gemeenschap in Kosovo op aan dat zij volledig gevolg geven aan VN-resolutie 1244, afstand nemen van die gewelddaden, hun invloed en leiderschap aanwenden om samen te werken met KFOR en UNMIK om gevallen van geweldpleging en intimidatie in Kosovo de kop in te drukken, meewerken aan de onderzoeken van de VN-autoriteiten en zich duidelijk distantiëren van de genoemde gewelddadige acties;

2. condamne vigoureusement les actes de violence commis récemment contre la population serbe du Kosovo et prie les responsables de la communauté albanaise du Kosovo de respecter intégralement la résolution nº 1244 de l'ONU, de condamner ces actes de violence, d'user de leur influence et de leur autorité pour juguler, en collaboration avec la KFOR et la MINUK, les actes de violence et d'intimidation perpétrés au Kosovo, d'apporter leur concours aux enquêtes conduites par les autorités des Nations unies et de prendre clairement leurs distances avec de tels actes;


Mijn aanwezigheid in Belgrado, samen met collega Thijs, ter gelegenheid van de verkiezingen heeft mij geleerd dat we een onderscheid moeten maken tussen de Servische bevolking en het regime.

Ma présence à Belgrade, en même temps que mon collègue Thijs, à l’occasion des élections, m’a appris que nous devons faire une distinction entre la population serbe et le régime.


w