Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Brainstorming -sessie
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Gelijktijdige sessies
Lessen geleerd uit sessies noteren
Lessen geleerd uit sessies optekenen
Parallelle sessie
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen

Traduction de «sessie zou moeten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lessen geleerd uit sessies noteren | lessen geleerd uit sessies optekenen

consigner les enseignements tirés de ses séances


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

former le personnel de réservation | former les agents en poste à la réception | former le personnel de réception | former les employés de réception


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne






brainstorming -sessie

brainstorming | conférence d'idées | conférence-choc | séance de remue-méninges
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een eerste sessie politieke consultaties tussen onze beide landen vond plaats op 13 oktober 2014 en een tweede sessie zou moeten plaatsvinden in april.

Une première session de consultations politiques entre nos deux pays a eu lieu le 13 octobre 2014 et une seconde session devrait avoir lieu au mois d'avril (2016).


Om doeltreffend te zijn zouden dergelijke besprekingen op zeer informele wijze moeten beginnen, bijvoorbeeld via seminars voor ambtenaren, gekoppeld aan bijeenkomsten van hoge ambtenaren, en wellicht speciale "retreat"-sessies op het niveau van ministers van Buitenlandse Zaken.

Ces discussions seront d'autant plus efficaces qu'elles seront engagées de la manière la plus informelle possible dans le cadre, par exemple, de séminaires pour fonctionnaires associés à des réunions de hauts fonctionnaires et, peut-être, de "retraites" au niveau des ministres des affaires étrangères.


De tweede sessie zou in 2015 in Tunis moeten doorgaan.

La deuxième session de consultations politiques devrait avoir lieu à Tunis, en 2015.


Bovendien heeft het Britse voorzitterschap van de Verenigde Naties op 27 oktober jongstleden in de Veiligheidsraad, tijdens een speciale sessie voorgezeten door Roemenië en gewijd aan de uitwerking van Resolutie 1325, uit naam van de Unie en dus België, in het bijzonder het accent gelegd op de verschillende actiedomeinen (conflictpreventie, instelling van de vrede, humanitaire acties, .— waarbij een expliciete referentie naar de rol van vrouwen zou moeten zijn voorzien.

Par ailleurs le 27 octobre dernier, au Conseil de Sécurité, lors d'une session spéciale sous Présidence de la Roumanie consacrée à la mise en œuvre de la Résolution 1325, la Présidence britannique de l'Union européenne, parlant au nom de l'Union et donc de la Belgique, a mis particulièrement l'accent sur les différents domaines d'action (prévention des conflits, établissement de la paix, actions humanitaires, ..) où une référence explicite aux rôles des femmes devrait être prévue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien zou de Overeenkomst snel moeten worden bekrachtigd om België in staat te stellen als Partij deel te nemen aan de eerste sessie van de Conferentie van de Partijen, waar de goedkeuring van de protocollen aan de orde zal komen.

Il convient par ailleurs de ratifier rapidement la Convention afin de permettre à la Belgique de participer en tant que Partie à la première session de la Conférence des Parties qui abordera l'adoption des protocoles.


Bovendien zou de Overeenkomst snel moeten worden bekrachtigd om België in staat te stellen als Partij deel te nemen aan de eerste sessie van de Conferentie van de Partijen, waar de goedkeuring van de protocollen aan de orde zal komen.

Il convient par ailleurs de ratifier rapidement la Convention afin de permettre à la Belgique de participer en tant que Partie à la première session de la Conférence des Parties qui abordera l'adoption des protocoles.


Bovendien heeft het Britse voorzitterschap van de Verenigde Naties op 27 oktober jongstleden in de Veiligheidsraad, tijdens een speciale sessie voorgezeten door Roemenië en gewijd aan de uitwerking van Resolutie 1325, uit naam van de Unie en dus België, in het bijzonder het accent gelegd op de verschillende actiedomeinen (conflictpreventie, instelling van de vrede, humanitaire acties, .— waarbij een expliciete referentie naar de rol van vrouwen zou moeten zijn voorzien.

Par ailleurs le 27 octobre dernier, au Conseil de Sécurité, lors d'une session spéciale sous Présidence de la Roumanie consacrée à la mise en œuvre de la Résolution 1325, la Présidence britannique de l'Union européenne, parlant au nom de l'Union et donc de la Belgique, a mis particulièrement l'accent sur les différents domaines d'action (prévention des conflits, établissement de la paix, actions humanitaires, ..) où une référence explicite aux rôles des femmes devrait être prévue.


Het houdt in dat parlementsleden op hun plaats moeten zitten en moeten opletten (en, laten we eerlijk zijn, dat gebeurt vaak niet) en doordat de Voorzitter niet op het oog hoeft te bepalen hoe de stemverhouding ligt, verlopen de sessies eigenlijk behoorlijk soepel. Bovendien worden alle stemmen geregistreerd, zodat onze kiezers kunnen zien hoe individuele leden hebben gestemd.

Cela signifie que les députés européens doivent occuper leur siège et prêter leur attention (et pour être honnête, ils sont peu à le faire) et le manque de contrôles et de défis relatifs à la décision de la présidence indique que les séances se déroulent en douceur, et tous les votes sont enregistrés pour la postérité de sorte que nos électeurs peuvent voir dans le dossier comment votent les membres individuellement.


de invoering van specifiek onderwijs in internetgebruik voor zeer jonge kinderen, waaronder ook voor de ouders toegankelijke sessies, om kinderen en ouders uit te leggen hoe zij zich van het internet moeten bedienen en hoe zij de valkuilen en gevaren ervan kunnen vermijden,

la mise en place d'un enseignement spécifique d'Internet à destination des enfants dès leur plus jeune âge, comprenant des sessions ouvertes aux parents, afin d'expliquer aux enfants et aux parents comment se servir d'Internet et comment en éviter les pièges et les dangers,


Tijdens de pledging-sessie van 26 oktober in Genève kondigde de Belgische regering aan dat ze via het Wereldvoedselprogramma 1.400.000 euro zou toekennen aan voedselhulp voor Kasjmir alsook een miljoen euro aan het Internationale Comité van het Rode Kruis voor de aankoop van materiaal en benodigdheden die de bevolking van het getroffen gebied moeten helpen de winter door te komen.

Plus tard, lors de la session d'Annonce de contribution pour le développement (pledging) qui s'est tenue à Genève le 26 octobre dernier, le gouvernement belge a par ailleurs annoncé qu'il allouait 1.400.000 euros d'aide alimentaire pour le Cachemire à travers le Programme alimentaire mondial (le PAM) ainsi qu'un million d'euros au Comité international de la Croix-Rouge (CICR) pour la provision de matériaux et fournitures en vue d'aider la population de la zone sinistrée à passer l'hiver.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sessie zou moeten' ->

Date index: 2021-11-08
w