Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Op ethische gronden mogen
Republiek der Seychellen
Seychellen
Seychellen-kleine-vasapapegaai
Seychellen-vasapapegaai
Seychelleneilanden

Vertaling van "seychellen mogen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Republiek der Seychellen | Seychellen

la République des Seychelles | les Seychelles


Seychellen [ Republiek der Seychellen | Seychelleneilanden ]

Seychelles [ Îles Seychelles | République des Seychelles ]


Seychellen-kleine-vasapapegaai | Seychellen-vasapapegaai

petit vasa des Seychelles


op ethische gronden mogen (namelijk mogen weigeren)

bénéficier de la clause de conscience




Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen te gaan met star en onaangepast gedrag dat voor de pathogene ervaring niet aanwez ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]


Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale genderidentiteit; louter jongensachtig gedrag bij meisjes of meisjesachtig gedrag bij jongens is niet genoeg. Genderidentiteitsstoornissen bij personen die de puberteit hebben bereikt of bereiken, mogen ...[+++]

Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon manqué ou qu'un garçon soit une fille manquée . Les tr ...[+++]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
a) Indien een inwoner van België inkomsten verkrijgt, niet zijnde dividenden, interest of royalty's, die ingevolge de bepalingen van deze Overeenkomst in de Seychellen mogen worden belast en aldaar zijn belast, stelt België deze inkomsten vrij van belasting, maar om het bedrag van de belasting op het overige inkomen van die inwoner te berekenen, mag België het belastingtarief toepassen dat van toepassing zou zijn indien die inkomsten niet waren vrijgesteld.

a) Lorsqu'un résident de la Belgique reçoit des revenus, autres que des dividendes, des intérêts ou des redevances, qui sont imposables aux Seychelles conformément aux dispositions de la présente Convention, et qui y sont imposés, la Belgique exempte de l'impôt ces revenus, mais elle peut, pour calculer le montant de ses impôts sur le reste du revenu de ce résident, appliquer le même taux que si les revenus en question n'avaient pas été exemptés.


Indien een inwoner van de Seychellen inkomsten verkrijgt die ingevolge de bepalingen van deze Overeenkomst in België mogen worden belast, verlenen de Seychellen een vermindering op de belasting naar het inkomen van die inwoner tot een bedrag dat gelijk is aan de in België betaalde belasting naar het inkomen, met inbegrip van de vennootschapsbelasting die kan worden toegerekend aan elk dividend dat wordt betaald door een vennootschap die inwoner is van België.

Lorsqu'un résident des Seychelles reçoit des revenus qui, conformément aux dispositions de la présente Convention, sont imposables en Belgique, les Seychelles accordent sur l'impôt perçu sur les revenus de ce résident, une déduction d'un montant égal à l'impôt sur le revenu payé en Belgique, y compris l'impôt des sociétés correspondant à tout dividende payé par une société qui est un résident de la Belgique.


De EU verstrekt de Seychellen de geografische coördinaten van het gebied waarin Seychelse vaartuigen activiteiten mogen verrichten vóór de voorlopige toepassing van deze overeenkomst.

L'Union européenne communique aux Seychelles les coordonnées géographiques de la zone dans laquelle les navires des Seychelles peuvent opérer avant l'application provisoire du présent accord.


Indien de sanctie bestaat in een schorsing of intrekking van een vismachtiging, mogen de Seychellen, ter vervanging van de vismachtiging die is geschorst of ingetrokken en voor de resterende geldigheidsduur ervan, een andere vismachtiging aanvragen voor een Seychels vaartuig van een andere reder.

Lorsqu'une sanction prend la forme d'une suspension ou annulation d'une autorisation de pêche, les Seychelles peuvent, au cours de la période restante de validité d'une autorisation de pêche qui a été suspendue ou annulée, demander une autre autorisation de pêche, qui aurait normalement été applicable, pour un navire des Seychelles d'un autre armateur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit voorstel voor een verordening van de Raad wordt slechts twee maanden na de publicatie van verordening (EG) nr. 115/2006 van 23 januari 2006, waarin bepaald wordt dat Europese vissersvaartuigen tot 31 december 2010 in de wateren van de Seychellen mogen vissen, aan het Europees Parlement voorgelegd.

Cette proposition de règlement du Conseil n'a été soumise au Parlement que deux mois après la publication du règlement (CE) n° 115/2006 du 23 janvier 2006, en vertu duquel les navires européens sont autorisés à pêcher dans les eaux des Seychelles jusqu'au 17 janvier 2011.


In september 2004 parafeerden de Europese Gemeenschap en de Seychellen het nieuwe protocol dat de technische en financiële voorwaarden vastlegt waarop vissersschepen uit de Gemeenschap van 18 januari 2005 tot 17 januari 2011 de wateren van de Seychellen mogen blijven bevissen.

En septembre 2004, la Communauté européenne et les Seychelles ont paraphé le nouveau protocole fixant les conditions techniques et financières régissant la poursuite des activités de pêche des navires de la Communauté dans les eaux des Seychelles pour la période du 18 janvier 2005 au 17 janvier 2011.


Tot de wijzigingen behoort o.m. dat onder EU-vlag varende vissersvaartuigen niet langer visserijactiviteiten in de wateren van de Seychellen mogen uitoefenen krachtens particuliere regelingen die buiten de reikwijdte van de bilaterale overeenkomst vallen. Ook nieuw is de opname van een clausule krachtens welke op de Seychellen aangemonsterde zeelieden alle rechten genieten die zijn vervat in de verklaring van de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO) over de fundamentele beginselen en rechten op het werk.

Au nombre des modifications figure l'interdiction frappant les navires de pêche battant pavillon de l'UE et exerçant leurs activités dans les eaux des Seychelles en vertu de conventions privées n'entrant pas dans le cadre de l'accord bilatéral et l'introduction d'une clause accordant aux marins seychellois tous les droits contenus dans la déclaration des principes et des droits fondamentaux au travail de l'OIT.


Bovendien bestaat er nog steeds niet de garantie dat het principe van gelijke beloning voor gelijk werk wordt nageleefd, omdat de overeenkomst alleen stelt dat de loonomstandigheden van bemanningen uit de Seychellen aan boord van schepen, afkomstig uit EU-landen, niet slechter mogen zijn dan die van bemanningen uit de Seychellen die hetzelfde soort werk doen aan boord van een schip uit dat land.

En outre, le principe de l'égalité des rémunérations pour un même travail n’est toujours pas garanti dans la mesure où l'accord se limite à préciser que les conditions de rémunération des marins des Seychelles, embarqués à bord de navires battant pavillon d'un État membre visés par l'accord, ne peuvent être inférieures à celles applicables aux équipages des Seychelles exécutant des tâches similaires à bord de navires du même État membre.


Er zijn geverifieerde aanwijzingen dat het luchtvaartuig van het type Beech 1900 met registratiekenteken S7-IDC van de luchtvaartmaatschappij Islands Development Company, met vergunning in de Seychellen, niet is uitgerust met EGPWS (Enhanced Ground Proximity Warning System), een instrument dat overeenkomstig bijlage 6 bij het Verdrag van Chicago vereist is om naar de Gemeenschap te mogen vliegen.

Il est avéré que l’appareil de type Beech 1900 immatriculé S7-IDC du transporteur Islands Development Company certifié aux Seychelles n’est pas équipé de l’avertisseur de proximité du sol amélioré (EGPWS), un équipement nécessaire aux opérations effectuées dans la Communauté conformément à l’annexe 6 de la convention de Chicago.


In de reeds op 18 januari 1996 geparafeerde Overeenkomst wordt bepaald dat voor een periode van drie jaar, ingaande op 18 januari 1996, voor het vissen in de wateren van de Seychellen vergunningen worden toegekend voor 42 vaartuigen voor de zegenvisserij op tonijn en 15 vaartuigen voor de vangst van tonijn met de drijvende beug, met een lengte over alles van niet meer dan 37 meter, die hun activiteit gelijktijdig mogen uitoefenen.

L'accord, déjà paraphé le 18 janvier 1996, prévoit que des licences autorisant l'exercice simultané de la pêche dans les eaux seychelloises sont accordées à 42 thoniers senneurs et 15 palangriers de surface ne dépassant pas 37 mètres de longueur hors tout pour une période de trois ans à compter du 18 janvier 1996.




Anderen hebben gezocht naar : republiek der seychellen     seychellen     seychelleneilanden     seychellen mogen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seychellen mogen' ->

Date index: 2023-03-09
w